Translation of "An diskussionen teilnehmen" in English
Möglicherweise
werden
die
USA
bald
wieder
an
diesen
internationalen
Diskussionen
teilnehmen.
Sometime
soon,
the
US
is
likely
to
rejoin
these
international
discussions.
News-Commentary v14
Sie
erhalten
Sitzungsunterlagen,
können
Vorschläge
einbringen
und
an
den
Diskussionen
teilnehmen.
They
shall
receive
meeting
documents,
and
may
submit
proposals
and
participate
in
the
discussions.
DGT v2019
Sie
können
auch
nicht
an
Abstimmungen,
sehr
wohl
jedoch
an
Diskussionen
teilnehmen.
They
can
delete
edits
so
they
cannot
be
seen
even
by
regular
administrators.
Wikipedia v1.0
Auf
diese
Weise
können
Personen
mit
unterschiedlichstem
E-Mail-Zugang
gemeinsam
an
Diskussionen
teilnehmen.
In
this
way,
people
who
have
many
different
kinds
of
email
access
can
participate
in
discussions
together.
EUbookshop v2
Auf
Ravelry
kannst
du
an
den
Diskussionen
teilnehmen.
Join
the
discussions
on
Ravelry.
CCAligned v1
An
Diskussionen
teilnehmen
die
im
vom
Betreiber
auf
der
Webseite
betriebenen
Diskussionforum
verlaufen.
Take
part
in
discussions
taking
place
on
the
discussion
forum
on
the
Operator's
Web
page.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
aktiver
an
Diskussionen
auf
Deutsch
teilnehmen
können?
Do
you
want
to
participate
more
actively
in
discussions
in
German?
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
dir
Wiki-Inhalte
zu
deinen
Lieblingsfandoms
anschauen
und
an
den
Diskussionen
teilnehmen.
You
can
browse
wiki
articles
from
your
favorite
fandoms
and
participate
in
Discussions.
ParaCrawl v7.1
Sprechen:
Sich
recht
spontan
und
fließend
verständigen
und
aktiv
an
Diskussionen
teilnehmen.
Speaking:
relay
ideas
relatively
fluently
and
spontaneously,
and
actively
participate
in
discussions.
ParaCrawl v7.1
Nicht-Mitglieder
sollten
normalerweise
nicht
an
den
Diskussionen
teilnehmen.
Non-members
should
generally
not
participate
in
discussions.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Gespräche
über
Alltagsthemen
führen
und
an
einfachen
Diskussionen
teilnehmen.
You
can
talk
about
daily
routines
and
take
part
in
simple
discussions.
ParaCrawl v7.1
Wir
Parlamentarier
sollten
an
vorderster
Front
an
den
Diskussionen
teilnehmen
und
nicht
die
Nachhut
bilden.
We
parliamentarians
should
be
at
the
forefront
of
the
discussions,
not
at
the
tail-end.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Gästen
werden
den
Vorträgen
und
Debatten
beiwohnen
und
an
den
Diskussionen
teilnehmen.
A
number
of
guests
will
be
present
at
the
presentations
and
debates,
and
will
have
an
opportunity
to
participate
in
discussions.
EUbookshop v2
Wir
Parlamentarier
sollten
an
vorderster
Front
an
den
Diskussionen
teilnehmen
und
nicht
die
Nachhut
bil
den.
That
will
all
have
to
be
negotiated
between
now
and
some
time
early
next
year.
EUbookshop v2
Dann
muss
sich
der
Nutzer
erst
bei
WordPress
anmelden,
um
an
Diskussionen
teilnehmen
zu
können.
That
way
they
have
to
be
logged
into
WordPress
before
joining
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
auch,
dass
Vorträge
erwarten,
dass
Sie
aktiv
an
Diskussionen
teilnehmen.
This
also
means
that
lectures
expect
you
to
actively
participate
during
discussions.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
viel
erlernen,
indem
Sie
den
Inhalt
lesen
und
aktiv
an
den
Diskussionen
teilnehmen.
You
can
learn
a
lot
by
reading
the
content
and
actively
taking
part
in
the
discussions.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
Sie
Teil
der
Community,
können
Software
herunterladen
und
an
Diskussionen
teilnehmen.
Here
you
will
become
member
of
the
community,
you
will
be
able
to
download
software
products
and
you
may
also
participate
in
discussions.
CCAligned v1
Desweiteren
kann
das
besagte
Mitglied
nicht
mehr
an
Diskussionen
teilnehmen,
die
du
gestartet
hast.
Neither
can
the
member
write
in
discussions
started
by
you.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
ein
Forum,
in
dem
jeder
aktiv
an
aktuellen
Diskussionen
teilnehmen
kann.
There
is
also
a
forum
which
allows
everyone
to
play
an
active
part
in
discussions.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
auch
Foren
in
vielen
verschiednen
anderen
Ländern
besuchen
oder
an
deren
Diskussionen
teilnehmen.
You
can
visit
and
participate
in
forums
of
other
countries
of
numerous
different
nationalities.
ParaCrawl v7.1
Währenddessen
könnt
Ihr
uns
auf
Facebook
finden
und
uns
dort
Kommentare
hinterlassen
bzw.
an
Diskussionen
teilnehmen!
Meanwhile
you
can
meet
us
at
Facebook
and
leave
a
comment
or
start
a
discussion
there!
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sollten
wir
nicht
vergessen,
dass
wir
jetzt
einen
Trilog
vorbereiten
und
der
Berichterstatterin
und
der
Delegation
des
Parlaments
ein
klares
Mandat
mitgeben,
damit
sie
erfolgreich
an
diesen
Diskussionen
teilnehmen
können.
At
the
same
time,
we
should
not
forget
that
we
are
now
preparing
for
a
trilogue
and
want
to
give
a
clear
mandate
to
the
rapporteur
and
Parliament's
delegation
so
that
they
may
meet
with
success
in
these
discussions.
Europarl v8
Abgesehen
von
den
Konsultationen
in
den
HFP-Gremien
wurden
auch
durch
die
HFP-Internetseite
und
durch
Newsletters
Informationen
weit
verbreitet,
so
dass
alle
Akteure
an
den
Diskussionen
teilnehmen
konnten.
In
addition
to
the
HFP
bodies,
information
has
been
widely
disseminated
through
the
HFP
web-site
and
newsletters,
enabling
all
stakeholders
to
contribute
to
the
debate.
TildeMODEL v2018
Die
Union,
vertreten
durch
die
Kommission,
wird
zu
allen
Sitzungen
des
Kuratoriums
als
Beobachter
eingeladen
und
kann
an
den
Diskussionen
teilnehmen.
Decisions
shall
be
taken
by
consensus.
DGT v2019
Die
Union,
vertreten
durch
die
Kommission,
wird
zu
allen
Sitzungen
der
Generalversammlung
als
Beobachter
eingeladen
und
kann
an
den
Diskussionen
teilnehmen.
The
Union,
represented
by
the
Commission,
shall
be
invited
to
all
the
meetings
of
the
General
Assembly
as
an
observer,
and
may
take
part
in
the
discussions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
mit
Blick
auf
die
Sitzungen
oder
andere
Aktivitäten
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
an
den
Diskussionen
teilnehmen,
Tagesordnungspunkte
vorschlagen,
Eingaben
machen
und
Stellungnahmen
abgeben.
The
Commission
may
participate
in
the
discussions,
propose
agenda
items,
submissions
and
presentations
for
PCF
meetings
or
in
other
PCF
activities.
DGT v2019
Das
Sekretariat
kann
mit
Blick
auf
die
Sitzungen
oder
andere
Aktivitäten
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
an
den
Diskussionen
teilnehmen,
Tagesordnungspunkte
vorschlagen,
eigene
Eingaben
machen
und
Stellungnahmen
abgeben.
The
Secretariat
may
participate
in
PCF
discussions,
present
its
own
submissions,
propose
agenda
items
and
presentations
for
PCF
meetings
or
in
other
PCF
activities.
DGT v2019
Die
Mitglieder
sollten
Englisch
in
Wort
und
Schrift
beherrschen,
so
dass
sie
an
Diskussionen
teilnehmen
und
Berichte
verfassen
können.
Members
should
be
fluent
in
English
both
oral
and
written
at
a
level
which
allows
them
to
contribute
to
discussions
and
preparation
of
reports.
DGT v2019
Vertreter
des
Ministerrates,
des
Europäischen
Parlaments,
des
Rechnungshofes
und
des
Ausschusses
der
Regionen
werden
zusammen
mit
Vertretern
der
Zentral-,
Regional-
und
Lokalbehörden
der
Mitgliedstaaten
an
den
Diskussionen
teilnehmen.
Representatives
of
the
Council,
the
European
Parliament,
the
Court
of
Auditors
and
the
Committee
of
the
Regions
will
be
participating
in
the
discussions,
alongside
responsible
officers
from
the
central,
regional
and
local
authorities
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018