Übersetzung für "An diskussionen teilnehmen" in Englisch

Möglicherweise werden die USA bald wieder an diesen internationalen Diskussionen teilnehmen.
Sometime soon, the US is likely to rejoin these international discussions.
News-Commentary v14

Sie erhalten Sitzungsunterlagen, können Vorschläge einbringen und an den Diskussionen teilnehmen.
They shall receive meeting documents, and may submit proposals and participate in the discussions.
DGT v2019

Sie können auch nicht an Abstimmungen, sehr wohl jedoch an Diskussionen teilnehmen.
They can delete edits so they cannot be seen even by regular administrators.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise können Personen mit unterschiedlichstem E-Mail-Zugang gemeinsam an Diskussionen teilnehmen.
In this way, people who have many different kinds of email access can participate in discussions together.
EUbookshop v2

Auf Ravelry kannst du an den Diskussionen teilnehmen.
Join the discussions on Ravelry.
CCAligned v1

An Diskussionen teilnehmen die im vom Betreiber auf der Webseite betriebenen Diskussionforum verlaufen.
Take part in discussions taking place on the discussion forum on the Operator's Web page.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie aktiver an Diskussionen auf Deutsch teilnehmen können?
Do you want to participate more actively in discussions in German?
ParaCrawl v7.1

Du kannst dir Wiki-Inhalte zu deinen Lieblingsfandoms anschauen und an den Diskussionen teilnehmen.
You can browse wiki articles from your favorite fandoms and participate in Discussions.
ParaCrawl v7.1

Sprechen: Sich recht spontan und fließend verständigen und aktiv an Diskussionen teilnehmen.
Speaking: relay ideas relatively fluently and spontaneously, and actively participate in discussions.
ParaCrawl v7.1

Nicht-Mitglieder sollten normalerweise nicht an den Diskussionen teilnehmen.
Non-members should generally not participate in discussions.
ParaCrawl v7.1

Sie können Gespräche über Alltagsthemen führen und an einfachen Diskussionen teilnehmen.
You can talk about daily routines and take part in simple discussions.
ParaCrawl v7.1

Wir Parlamentarier sollten an vorderster Front an den Diskussionen teilnehmen und nicht die Nachhut bilden.
We parliamentarians should be at the forefront of the discussions, not at the tail-end.
Europarl v8

Eine Reihe von Gästen werden den Vorträgen und Debatten beiwohnen und an den Diskussionen teilnehmen.
A number of guests will be present at the presentations and debates, and will have an opportunity to participate in discussions.
EUbookshop v2

Wir Parlamentarier sollten an vorderster Front an den Diskussionen teilnehmen und nicht die Nachhut bil den.
That will all have to be negotiated between now and some time early next year.
EUbookshop v2

Dann muss sich der Nutzer erst bei WordPress anmelden, um an Diskussionen teilnehmen zu können.
That way they have to be logged into WordPress before joining the discussion.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet auch, dass Vorträge erwarten, dass Sie aktiv an Diskussionen teilnehmen.
This also means that lectures expect you to actively participate during discussions.
ParaCrawl v7.1

Sie können viel erlernen, indem Sie den Inhalt lesen und aktiv an den Diskussionen teilnehmen.
You can learn a lot by reading the content and actively taking part in the discussions.
ParaCrawl v7.1

Hier werden Sie Teil der Community, können Software herunterladen und an Diskussionen teilnehmen.
Here you will become member of the community, you will be able to download software products and you may also participate in discussions.
CCAligned v1

Desweiteren kann das besagte Mitglied nicht mehr an Diskussionen teilnehmen, die du gestartet hast.
Neither can the member write in discussions started by you.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch ein Forum, in dem jeder aktiv an aktuellen Diskussionen teilnehmen kann.
There is also a forum which allows everyone to play an active part in discussions.
ParaCrawl v7.1

Du kannst auch Foren in vielen verschiednen anderen Ländern besuchen oder an deren Diskussionen teilnehmen.
You can visit and participate in forums of other countries of numerous different nationalities.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen könnt Ihr uns auf Facebook finden und uns dort Kommentare hinterlassen bzw. an Diskussionen teilnehmen!
Meanwhile you can meet us at Facebook and leave a comment or start a discussion there!
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sollten wir nicht vergessen, dass wir jetzt einen Trilog vorbereiten und der Berichterstatterin und der Delegation des Parlaments ein klares Mandat mitgeben, damit sie erfolgreich an diesen Diskussionen teilnehmen können.
At the same time, we should not forget that we are now preparing for a trilogue and want to give a clear mandate to the rapporteur and Parliament's delegation so that they may meet with success in these discussions.
Europarl v8

Abgesehen von den Konsultationen in den HFP-Gremien wurden auch durch die HFP-Internetseite und durch Newsletters Informationen weit verbreitet, so dass alle Akteure an den Diskussionen teilnehmen konnten.
In addition to the HFP bodies, information has been widely disseminated through the HFP web-site and newsletters, enabling all stakeholders to contribute to the debate.
TildeMODEL v2018

Die Union, vertreten durch die Kommission, wird zu allen Sitzungen des Kuratoriums als Beobachter eingeladen und kann an den Diskussionen teilnehmen.
Decisions shall be taken by consensus.
DGT v2019

Die Union, vertreten durch die Kommission, wird zu allen Sitzungen der Generalversammlung als Beobachter eingeladen und kann an den Diskussionen teilnehmen.
The Union, represented by the Commission, shall be invited to all the meetings of the General Assembly as an observer, and may take part in the discussions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann mit Blick auf die Sitzungen oder andere Aktivitäten des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit an den Diskussionen teilnehmen, Tagesordnungspunkte vorschlagen, Eingaben machen und Stellungnahmen abgeben.
The Commission may participate in the discussions, propose agenda items, submissions and presentations for PCF meetings or in other PCF activities.
DGT v2019

Das Sekretariat kann mit Blick auf die Sitzungen oder andere Aktivitäten des Rahmens für die ständige Zusammenarbeit an den Diskussionen teilnehmen, Tagesordnungspunkte vorschlagen, eigene Eingaben machen und Stellungnahmen abgeben.
The Secretariat may participate in PCF discussions, present its own submissions, propose agenda items and presentations for PCF meetings or in other PCF activities.
DGT v2019

Die Mitglieder sollten Englisch in Wort und Schrift beherrschen, so dass sie an Diskussionen teilnehmen und Berichte verfassen können.
Members should be fluent in English both oral and written at a level which allows them to contribute to discussions and preparation of reports.
DGT v2019

Vertreter des Ministerrates, des Europäischen Parlaments, des Rechnungshofes und des Ausschusses der Regionen werden zusammen mit Vertretern der Zentral-, Regional- und Lokalbehörden der Mitgliedstaaten an den Diskussionen teilnehmen.
Representatives of the Council, the European Parliament, the Court of Auditors and the Committee of the Regions will be participating in the discussions, alongside responsible officers from the central, regional and local authorities in the Member States.
TildeMODEL v2018