Übersetzung für "Ausschreibung teilnehmen" in Englisch
Wer
kann
an
einer
Ausschreibung
teilnehmen?
Tenders
Who
may
tender?
EUbookshop v2
Auf
der
Grundlage
der
Vorauswahl
können
maximal
fünf
Bewerber
an
der
Ausschreibung
teilnehmen.
Based
on
a
shortlist
of
maximum
5
Applicants
are
eligible
for
the
Invitation
to
Tender.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
in
der
neuen
Ausschreibung
teilnehmen
“SOGAZ”
nehmen
folgende
Betrachtung
der
Beschaffungsdokumentation.
The
decision
to
participate
in
the
new
tender
“SOGAZ”
take
following
consideration
of
the
procurement
documentation.
ParaCrawl v7.1
Im
Einzelnen
sah
sie
vor,
den
Lehrern
eine
Weiterbeschäftigung
mit
unbefristeten
Verträgen
zu
ermöglichen,
ohne
dass
sie
an
der
Ausschreibung
teilnehmen
müssen.
In
detail,
the
trialogue
agreed
to
allow
the
language
teachers
to
continue
working
under
contracts
of
indefinite
duration
without
having
to
participate
in
the
call
for
tender.
Europarl v8
Der
Bieter
kann
an
der
Ausschreibung
nur
teilnehmen,
wenn
er
sich
schriftlich
verpflichtet,
die
Butter
oder
das
Butterfett,
gegebenenfalls
unbeschadet
der
in
Artikel
8
genannten
Zwischenerzeugnisse,
unter
den
nachstehend
genannten
Voraussetzungen
ausschließlich
den
in
Artikel
4
genannten
Enderzeugnissen
oder
im
Fall
von
Rahm
unmittelbar
und
ausschließlich
den
Enderzeugnissen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Formel
B
beizumischen
oder
beimischen
zu
lassen:
Tenders
shall
be
accepted
only
if
the
tenderer
gives
a
written
undertaking
to
incorporate
the
butter
or
concentrated
butter,
or
cause
it
to
be
incorporated,
exclusively
and
notwithstanding
the
intermediate
products
referred
to
in
Article
8,
into
final
products
as
referred
to
in
Article
4
or,
in
the
case
of
cream,
directly
and
exclusively
into
final
products
as
referred
to
in
Article
4
(1),
formula
B,
in
one
of
the
following
ways:
JRC-Acquis v3.0
Erfolgt
die
Übertragung
der
Dienstleistung
im
Wege
einer
öffentlichen
Ausschreibung,
muss
die
Methode
zur
Berechnung
der
Ausgleichsleistungen
in
den
Informationen
enthalten
sein,
die
allen
Unternehmen,
die
an
der
Ausschreibung
teilnehmen
möchten,
übermittelt
werden.
If
the
SGEI
is
assigned
under
a
tendering
procedure,
the
method
for
calculating
the
compensation
must
be
included
in
the
information
provided
to
all
the
undertakings
wishing
to
take
part
in
the
procedure.
DGT v2019
Für
jeden
Betreiber
mit
eigener
oder
von
ihm
kontrollierter
Infrastruktur
im
Zielgebiet
(unabhängig
davon,
ob
diese
tatsächlich
genutzt
wird),
der
an
einer
Ausschreibung
teilnehmen
will,
gelten
die
folgenden
Voraussetzungen:
Any
operator
which
owns
or
controls
infrastructure
(irrespective
of
whether
it
is
actually
used)
in
the
target
area
and
which
wishes
to
participate
in
the
tender,
should
fulfil
the
following
conditions:
DGT v2019
Besonders
zu
erwähnen
wäre
hier
die
Voraussetzung,
eine
Zulassung
durch
Dritte
zu
erlangen,
um
an
einer
Ausschreibung
teilnehmen
zu
können.
A
particular
example
is
the
need
to
obtain
third
party
accreditation
as
a
condition
for
tendering.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Voraussetzung,
eine
Zulassung
durch
Dritte
zu
erlangen,
um
an
einer
Ausschreibung
teilnehmen
zu
können,
ist
für
die
meisten
KMU
eine
überaus
kostspielige
und
oftmals
unnötige
Hürde;
In
particular,
the
need
to
obtain
third
party
accreditation
as
a
condition
for
tendering
is
a
very
expensive
and
often
unnecessary
hurdle
for
most
SMEs
when
tendering
for
Government
contracts;
TildeMODEL v2018
Die
Beschaffungsstellen
übermitteln
auf
Antrag
allen
Anbietern,
die
an
der
Ausschreibung
teilnehmen,
innerhalb
kürzester
Frist
die
Ausschreibungsunterlagen
und
beantworten
alle
angemessenen
Anfragen,
sofern
diese
Angaben
dem
betreffenden
Anbieter
keinen
Vorteil
gegenüber
seinen
Konkurrenten
im
Ausschreibungsverfahren
verschaffen.
A
procuring
entity
shall
promptly
provide,
on
request,
the
tender
documentation
to
any
supplier
participating
in
the
procurement
and
shall
reply
to
any
reasonable
request
for
relevant
information
by
a
supplier
participating
in
the
procurement,
provided
that
such
information
does
not
give
that
supplier
an
advantage
over
its
competitors
in
the
procurement.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
10.
Juni
2008,
das
am
selben
Tag
bei
der
Kommission
registriert
wurde,
kündigte
Italien
die
Vorlage
eines
neuen
Geschäftsplans
für
den
Fall
an,
dass
das
Unternehmen
an
der
neuen,
bedingungsfreien
Ausschreibung
teilnehmen
sollte.
By
letter
dated
10
June
2008,
recorded
as
incoming
mail
the
same
day,
the
Italian
authorities
stated
that
if
the
company
were
to
decide
to
take
part
in
the
tender
recently
announced
a
new
business
plan
would
be
presented.
DGT v2019
Gegenwärtig
hat
sich
die
Zahl
der
potenziellen
Wettbewerber,
die
an
ein
und
derselben
Ausschreibung
teilnehmen
können,
im
Zusammenhang
mit
der
technischen
Weiterentwicklung
der
Offsetdruckpressen
und
der
Möglichkeit
der
austauschbaren
Anwendung
von
Druckverfahren,
unabhängig
vom
Auftragsvolumen,
deutlich
erhöht.
In
view
of
technological
developments
in
offset
presses
and
the
possibility
of
using
press
technologies
interchangeably
irrespective
of
the
size
of
the
order,
the
number
of
potential
competitors
able
to
participate
in
the
same
tender
has
now
increased
significantly.
DGT v2019
Dies
betrifft
insbesondere
die
Grundsätze
der
Transparenz
und
der
Nichtdiskriminierung,
da
nicht
alle
interessierten
und
qualifizierten
Betreiber
an
der
Ausschreibung
teilnehmen
durften.
This
concerns
in
particular
the
principles
of
transparency
and
non-discrimination,
in
that
all
interested
and
qualified
operators
were
not
allowed
to
take
part
in
the
tendering
procedure.
TildeMODEL v2018
Diese
Verstöße
könnten
sich
nachteilig
ausgewirkt
haben
für
Unternehmen,
die
nicht
an
der
Ausschreibung
teilnehmen
konnten,
sowie
im
weiteren
Sinne
für
die
Bürger,
da
es
nun
nicht
sicher
ist,
dass
die
Auftragsvergabe
auf
der
Grundlage
des
besten
Preis-Leistungsverhältnisses
erfolgte.
These
irregularities
may
have
had
a
negative
impact
on
companies
not
able
to
participate
in
the
tender
procedure
and,
more
generally,
on
citizens,
as
the
contract
may
not
have
been
awarded
to
the
bid
offering
the
best
value
for
money.
TildeMODEL v2018
Diese
Grundsätze
sollen
dafür
sorgen,
dass
alle
Marktteilnehmer
unter
fairen
Bedingungen
an
einer
Ausschreibung
teilnehmen
und
den
Zuschlag
erhalten
können.
These
principles
seek
to
ensure
that
all
economic
operators
have
fair
chances
to
participate
in
a
call
for
tender
and
to
win
a
contract.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wird
der
Ausschuss
an
einer
interinstitutionellen
Ausschreibung
teilnehmen,
die
die
Inanspruchnahme
der
Dienste
eines
Reisebüros
außerhalb
des
Gebäudes
des
EWSA
ermöglichen
wird.
Furthermore,
the
EESC
would
take
part
in
an
inter-institutional
call
for
tenders
for
the
services
of
an
external
travel
agency.
TildeMODEL v2018
Um
einen
fairen
Wettbewerb
zu
gewährleisten,
wenn
öffentliche
Banknotendruckereien
an
einer
Ausschreibung
teilnehmen,
ist
es
erforderlich,
dass
die
Tätigkeiten
in
Bezug
auf
den
Druck
der
Euro-Banknoten
finanziell
vollständig
von
ihren
sonstigen
Tätigkeiten
getrennt
sind,
um
zu
gewährleisten,
dass
keine
unmittelbare
oder
mittelbare
staatliche
Beihilfe
erfolgt,
die
in
irgendeiner
Weise
mit
dem
Vertrag
unvereinbar
ist.
In
order
to
ensure
fair
competition
when
public
printing
works
are
responding
to
a
call
for
tenders,
it
is
necessary
that
euro
banknote
printing
activities
be
fully
separated
financially
from
their
other
activities
in
order
to
ensure
that
no
direct
or
indirect
state
aid
is
provided
that
is
in
any
way
incompatible
with
the
Treaty.
DGT v2019
Nach
Möglichkeit
müssen
mindestens
drei
Bewerber,
die
Staatsangehörige
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
oder
der
AKP-Staaten
sind,
an
der
Ausschreibung
teilnehmen.
Wherever
possible
bids
shall
be
sought
from
at
least
three
candidates
from
countries
which
are
Member
States
of
the
Community
or
ACP
States.
EUbookshop v2
Organisationen,
die
an
dieser
Ausschreibung
teilnehmen
wollen,
finden
in
dieser
Broschüre
Angaben
darüber,
wie
sie
ihr
Interesse
an
einem
Projekt
bekunden
können.
Organisations
interested
in
tendering
for
these
contracts
will
find
details
in
the
booklet
on
how
to
express
their
interest
in
a
project.
EUbookshop v2