Übersetzung für "An einer ausschreibung teilnehmen" in Englisch

Wer kann an einer Ausschreibung teilnehmen?
Tenders Who may tender?
EUbookshop v2

Für jeden Betreiber mit eigener oder von ihm kontrollierter Infrastruktur im Zielgebiet (unabhängig davon, ob diese tatsächlich genutzt wird), der an einer Ausschreibung teilnehmen will, gelten die folgenden Voraussetzungen:
Any operator which owns or controls infrastructure (irrespective of whether it is actually used) in the target area and which wishes to participate in the tender, should fulfil the following conditions:
DGT v2019

Besonders zu erwähnen wäre hier die Voraussetzung, eine Zulassung durch Dritte zu erlangen, um an einer Ausschreibung teilnehmen zu können.
A particular example is the need to obtain third party accreditation as a condition for tendering.
TildeMODEL v2018

Insbesondere die Voraussetzung, eine Zulassung durch Dritte zu erlangen, um an einer Ausschreibung teilnehmen zu können, ist für die meisten KMU eine überaus kostspielige und oftmals unnötige Hürde;
In particular, the need to obtain third party accreditation as a condition for tendering is a very expensive and often unnecessary hurdle for most SMEs when tendering for Government contracts;
TildeMODEL v2018

Diese Grundsätze sollen dafür sorgen, dass alle Marktteilnehmer unter fairen Bedingungen an einer Ausschreibung teilnehmen und den Zuschlag erhalten können.
These principles seek to ensure that all economic operators have fair chances to participate in a call for tender and to win a contract.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen wird der Ausschuss an einer interinstitutionellen Ausschreibung teilnehmen, die die Inanspruchnahme der Dienste eines Reisebüros außerhalb des Gebäudes des EWSA ermöglichen wird.
Furthermore, the EESC would take part in an inter-institutional call for tenders for the services of an external travel agency.
TildeMODEL v2018

Wie in Artikeln 2 (3) (c) und 42 (3) dieses Vorschlags näher bestimmt wird, ist die Hervorhebung dieser vier Einrichtungen als direkte Empfänger ohne Einfluss auf Unterstützungsmöglichkeiten anderer Einrichtungen, wie zum Beispiel anerkannte Spitzenforschungszentren, die ebenfalls Betriebskostenzuschüsse erhalten können, sofern sie an einer öffentlichen Ausschreibung teilnehmen.
As specified in articles 2(3)(c) and 42(3) of this proposal, the designation of these four beneficiaries is without prejudice to the support for other institutions, such as recognised centres of excellence at European level, which may also be awarded operating grants under this action, in response to a call for proposals.
TildeMODEL v2018

Um einen fairen Wettbewerb zu gewährleisten, wenn öffentliche Banknotendruckereien an einer Ausschreibung teilnehmen, ist es erforderlich, dass die Tätigkeiten in Bezug auf den Druck der Euro-Banknoten finanziell vollständig von ihren sonstigen Tätigkeiten getrennt sind, um zu gewährleisten, dass keine unmittelbare oder mittelbare staatliche Beihilfe erfolgt, die in irgendeiner Weise mit dem Vertrag unvereinbar ist.
In order to ensure fair competition when public printing works are responding to a call for tenders, it is necessary that euro banknote printing activities be fully separated financially from their other activities in order to ensure that no direct or indirect state aid is provided that is in any way incompatible with the Treaty.
DGT v2019

Möchten Sie eine Logistikausschreibung am Markt platzieren oder an einer Ausschreibung teilnehmen – wir unterstützen Sie gern!
Whether you want to place a bid on the logistics market, or you wish to participate in a tender – we are happy to help here.
CCAligned v1

Wenn allerdings eine professionell arbeitende Frau (der Profi) zur Professionellen gestempelt wird, wenn der sympathische Manager aus Deutschland seinem russischen Geschäftspartner als „hübscher Manager“ beschrieben wird oder der seriöse Geschäftspartner seinem Gastgeber in Russland als ernster Geschäftspartner angekündigt wird und umgekehrt das in Russland aufgetretene ernste Problem dem deutschen Leser als seriöses Problem präsentiert wird, wenn Russen oder Tschechen an einer Ausschreibung teilnehmen, im Deutschen jedoch von Konkurs die Rede ist, wenn die Antwort eines Russen auf die Frage: „Wie geht’s“ lautet: „auf die langsame Art“, anstelle: „ganz gut“ dann ist bei der Übersetzung etwas ziemlich schiefgelaufen.
But if a professional working woman is branded a ‘working girl’, or a good-natured manager from Germany is described to his Russian business partner as ‘good-looking’, or a serious business partner is introduced to his Russian host as an austere business partner while, conversely, a serious problem arising in Russia is presented to the German reader as a humourless problem; if Russians or Czechs confuse tendering proceedings and winding-up proceedings, if a Russian responds to the enquiry, “How do you do?” with the answer ‘Lagging behind’ instead of ‘Fine, thanks’, then something has gone very awry with the translation.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie nun eine Übersetzung des Master-Lastenheftes brauchen, an einer internationalen Ausschreibung teilnehmen, oder einen Bauantrag einreichen, Voraussetzung für eine erfolgreiche internationale Tätigkeit ist die perfekte Lokalisierung Ihrer Projekte.
Regardless if you are looking to translate your Masterspec profile, enter an international tender, or file a building application, being able to flawlessly localize your projects is a precondition for a successful international operation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie an einer Ausschreibung teilnehmen, geben Sie acht, dass alle Information die gefragt wird, mitgeteilt werden.
When bidding for a tender, you have to make sure that you give all information demanded.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie an einer unserer Ausschreibungen teilnehmen?
Would you like to take part in one of our tenders?
CCAligned v1

Gegenwärtig hat sich die Zahl der potenziellen Wettbewerber, die an ein und derselben Ausschreibung teilnehmen können, im Zusammenhang mit der technischen Weiterentwicklung der Offsetdruckpressen und der Möglichkeit der austauschbaren Anwendung von Druckverfahren, unabhängig vom Auftragsvolumen, deutlich erhöht.
In view of technological developments in offset presses and the possibility of using press technologies interchangeably irrespective of the size of the order, the number of potential competitors able to participate in the same tender has now increased significantly.
DGT v2019