Translation of "An diesem sonntag" in English

An diesem Sonntag fanden lokale Wahlen in Albanien stand.
This Sunday, there were local elections in Albania.
Europarl v8

An diesem Sonntag ist in Spanien Muttertag.
This Sunday is Mother's Day in Spain.
Tatoeba v2021-03-10

Außerdem war die Kollekte an diesem Sonntag außergewöhnlich gut.
And a remarkably good collection this Sunday.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie an diesem Sonntag hier im Saal?
Were you here Sunday?
OpenSubtitles v2018

An diesem Sonntag sprechen wir besser über das Wetter.
On this Sunday morning, we'd better talk about the weather.
OpenSubtitles v2018

An diesem Sonntag erkannte ich, dass Otto in mich verliebt war.
That afternoon I knew that Otto was in love with me.
OpenSubtitles v2018

An diesem Sonntag ging Samantha zur Kirche.
That Sunday, Samantha went to church.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir eine Ehre... an diesem strahlenden Sonntag hier zu sein.
On this beautiful sunday I'm honored to be here.
OpenSubtitles v2018

Also... an diesem Sonntag feiert meine Tochter ihren Geburtstag.
It's my daughter's birthday this Sunday
OpenSubtitles v2018

An diesem Sonntag lassen wir im ganzen Land die Väter hoch leben.
This Sunday, it's the fathers' special day in the whole country.
ELRA-W0201 v1

Hallo NFL, kann ich an diesem Sonntag als Quarterback spielen ?
Hello, NFL, can I be quarterback this Sunday?
OpenSubtitles v2018

Und an diesem Sonntag wurden sie von Bank of America übernommen.
And that Sunday, it was acquired by Bank of America.
OpenSubtitles v2018

An diesem Sonntag wird unser Sohn bei der Meisterschaft das Siegestor schießen.
This Sunday at the championship game our son is going to score the winning goal.
OpenSubtitles v2018

Mein kleines Mädchen hat an diesem Sonntag Geburtstag.
My little girl's birthday's this sunday.
OpenSubtitles v2018

An diesem Sonntag die zweite Hülse gehalten Schwedischen Grand Prix Enduro.
This Sunday the second sleeve is held Swedish Grand Prix Enduro.
CCAligned v1

An diesem Sonntag, den 3. Juni 2018, ist in Deutschland UNESCO-Welterbetag.
This Sunday, June 3rd is UNESCO World Heritage Day in Germany.
ParaCrawl v7.1

Das war an diesem Sonntag anders.
This Sunday something different happened.
ParaCrawl v7.1

In Vuotso ist an diesem Sonntag alles geschlossen sogar das Restaurant.
On Sundays everything is closed in Vuotso even the restaurant.
ParaCrawl v7.1

An diesem Sonntag (22.09.) endete die Basketball-Europameisterschaft in Slowenien.
This Sunday (22 September) is the Eurobasket Final in Slovenia .
ParaCrawl v7.1

An diesem Sonntag in Russland radikal verändert einige Regeln der Straße.
On this Sunday in Russia radically changed some rules of the road.
ParaCrawl v7.1

An diesem letzten Sonntag des Kirchenjahres feiern wir das Hochfest Christkönig.
On this last Sunday of the liturgical year, we celebrate the solemnity of Christ the King.
ParaCrawl v7.1

Auf den Almen in Ratschings erwarten Sie an diesem Sonntag verschiedene Südtiroler Spezialitäten.
On the mountain pastures in Ratschings you can expect different South Tyrolean specialties on this Sunday.
ParaCrawl v7.1

An diesem Sonntag hielten sich viele Touristen auf dem Platz auf.
There were many tourists on the square on Sunday.
ParaCrawl v7.1

An diesem Sonntag fand der letzte Gottesdienst mit Stammapostel Richard Fehr statt.
It was on this Sunday that Chief Apostle Richard Fehr conducted his last divine service.
ParaCrawl v7.1

An diesem Sonntag erläutert Jesus im Evangelium das Gleichnis vom Sämann.
And this Sunday Jesus in the Gospel recounts and explains the parable of the sower.
ParaCrawl v7.1

An diesem Sonntag wird der Weltgebetstag für geistliche Berufe begangen.
This Sunday is the World Day of Prayer for Vocations.
ParaCrawl v7.1