Translation of "An die seite" in English
Wir
müssen
uns
jetzt
an
die
Seite
der
Frauen
und
Kinder
stellen.
We
must
now
side
with
women
and
children.
Europarl v8
Freunden
wie
Lual,
die
an
meiner
Seite
starben,
an
Hunger.
Friends
like
Lual
who
died
by
my
side,
of
starvation.
TED2013 v1.1
An
die
Seite
des
jungen
Thronfolgers
wurde
der
bewährte
Kriegsmann
Álvar
Fáñez
gestellt.
On
the
other
hand
he
was
tolerant
towards
the
Arabs
living
in
Iberia.
Wikipedia v1.0
Das
Turmmaschinengewehr
wanderte
von
rechts
an
die
linke
Seite.
In
the
center
of
the
hull
is
the
two
man
turret,
which
holds
the
commander
on
the
right
and
the
gunner
on
the
left.
Wikipedia v1.0
Schließlich
verrät
Don
Ciro
nach
mehreren
Drohungen
seinen
Clan
an
die
rivalisierende
Seite.
The
pair
raid
the
place,
killing
everyone
but
Ciro,
and
take
the
money.
Wikipedia v1.0
Sie
spürte,
dass
sie
an
die
Seite
ihres
Mannes
gehörte.
She
felt
that
her
place
was
with
her
husband.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
trugen
den
verletzten
Mann
an
die
Seite
der
Straße.
Tom
and
Mary
carried
the
injured
man
to
the
side
of
the
road.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Befehl
\\pagebreak
weist
LaTeX
an,
die
aktuelle
Seite
beim
Befehl
umzubrechen.
The
\\pagebreak
command
tells
LaTeX
to
break
the
current
page
at
the
point
of
the
command.
KDE4 v2
Hier
können
sie
die
an
der
Seite
des
Flugzeugs
zusammengefalteten
Tragflächen
sehen.
You
can
see
there
the
wings
folded
up
just
along
the
side
of
the
plane.
TED2013 v1.1
Und
ich
an
deiner
Seite,
die
dich
anspornt.
And
I,
I
at
your
side,
spurring
you
on
to
greater
and
greater
achievements.
OpenSubtitles v2018
Du
greifst
dir
immer
an
die
Seite,
als
würde
sie
wehtun.
You've
been
favoring
your
side
like
it
hurts.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
vielleicht
hier
stellen,
an
die
Seite
von
Anna.
You
can
maybe
stand
here
to
the
side
of
Anna
...
OpenSubtitles v2018
Die
schnallt
man
sich
an
die
Seite.
You
strap
it
to
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
ließ
ihn
an
die
Seite
fahren
und
fand
die
Drogen.
I
pulled
him
over,
found
the
drugs.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
also
an
die
Seite.
So
I'm
getting
pulled
over.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
wohl
überrannt
und
an
die
Seite
gedrängt.
I
think
she
was
probably
one
of
those
people
that
got
ran
over
and
pushed
to
the
side.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Menschen
würden
nicht
an
die
Seite
fahren.
Most
people
wouldn't
pull
over.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
einmal
den
Menschen
trauen,
die
an
deiner
Seite
stehen.
You
can't
even
trust
the
people
you
have
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
du
an
meiner
Seite
die
Finsternis
regierst.
I
want
you
to
rule
the
darkness
with
me.
At
my
side.
OpenSubtitles v2018
Sie
stellen
sie
erfahrenen
Wachleuten
an
die
Seite
und
nennen
es
Ausbildung.
You're
partnering
them
with
experienced
guards
and
calling
it
an
apprenticeship.
OpenSubtitles v2018
Mit
Wölfen
und
Hunden
an
ihrer
Seite,
die
bellen
und
knurren.
And
wolves
and
hounds
at
their
side,
baying
and
snarling.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
fahre
an
die
Seite.
All
right,
I'm
pulling
this
thing
over.
OpenSubtitles v2018
Cruz,
kommen
Sie
bitte
kurz
an
die
Seite?
Cruz,
you
want
to
step
aside
with
us?
Now?
OpenSubtitles v2018