Translation of "An der spitze von" in English

Juni hielt Forey an der Spitze von 15.000 Mann seinen Einzug in Mexiko.
Forey died in Paris in 1872, having taken no part in the Franco-Prussian War.
Wikipedia v1.0

Er hat aufgeholt und fährt dem Mann an der Spitze da von!
He's on the same lap with the leader and pulls away.
OpenSubtitles v2018

Warum sein Herz an der Spitze von allem übrigen brechen?
Why break his heart on top of everything else?
OpenSubtitles v2018

Ist auf deiner Karte eine alte Station an der Spitze von Manhattan?
On your map, is there an old station indicated at the tip of Manhattan?
OpenSubtitles v2018

Umar selbst marschierte an der Spitze von tausend Mann von Medina los.
Umar himself marched from Madinah ahead of 1,000 men.
Wikipedia v1.0

Als ich die Entscheidung traf, stand ich an der Spitze von Neolution.
When I made that decision, I was at the helm of Neolution.
OpenSubtitles v2018

Eine geologische Einzigartigkeit sind die Kalkterrassen an der Spitze der Halbinsel von Sirmione.
A geologically unique feature are the chalk terraces at the top of the peninsula of Sirmione.
ParaCrawl v7.1

Die Inseln Bangka und Gangga liegen genau an der nördlichsten Spitze von Sulawesi.
Bangka Island is located just north of the tip of Sulawesi.
ParaCrawl v7.1

Die Aditya Birla Group ist an der Spitze von 500 Gesellschaften.
The Aditya Birla Group is in the league of Fortune 500 companies.
ParaCrawl v7.1

Manto-Lagerstätten scheinen nahe an der Spitze einer Reihe von Antiklinalen mineralisiert zu sein.
Mantos appear to be mineralized near the apex of a series of anticlines.
ParaCrawl v7.1

Heute steht Cocovite an der Spitze der Hersteller von Eiprodukten in Europa.
Cocovite is now among the leading egg product manufacturers/processors in Europe.
ParaCrawl v7.1

Südafrika liegt an der südlichen Spitze von Afrika.
South Africa is located at the southern tip of Africa.
ParaCrawl v7.1

An der Spitze des Teams von dbkb.pl stehen:
The dbkb.pl team comprises:
CCAligned v1

Eine neue Bedrohung wartet an der Spitze von Eskalation.
A new menace waits at the peak of Escalation.
CCAligned v1

Künstliche Intelligenz könnte bald an der Spitze der Bekämpfung von Online-Fehlinformationen stehen.
Artificial intelligence may soon be at the forefront of tackling online misinformation.
CCAligned v1

An der Spitze von Endress+Hauser Flowtec kommt es zum Wechsel.
A change is taking place in the Supervisory Board of the Endress+Hauser Group.
ParaCrawl v7.1

Verwendet vor allem Brandbekämpfungsweg an der Spitze von mundanijska kosa.
Mainly using fireescape way to the top of mundanijska kosa.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig steht ein Trio an der Spitze von KERSTEN.
Going forward, there will be a trio at the helm of KERSTEN.
ParaCrawl v7.1

An der Spitze von Port Meadow steht Godstow.
At the top of Port Meadow is Godstow.
ParaCrawl v7.1

Wir sind an der Spitze von der berühmten Radtour hinauf zum Gaviapass.
We are at the top of the famous climb to Passo Gavia.
ParaCrawl v7.1

Ingrid hat Krebs an der Spitze von Zwölf, beherrscht vom Mond.
On Ingrid's 12th house cusp is Cancer, ruled by the Moon.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gebiet an der westlichen Spitze von Äthiopien grenzt direkt an Süd-Sudan.
This region is located at the western tip of Ethiopia bordering South Sudan.
ParaCrawl v7.1

An der Spitze von jedem der sieben Arme war ein rotes Flämmchen.
There were the seven arms, each with a red flame at the top.
ParaCrawl v7.1

Seit 2014 steht an der Spitze von Jack Wolfskin eine Frau.
A woman has been at the helm of Jack Wolfskin since 2014.
ParaCrawl v7.1

In der Nähe der Bushaltestelle an der Spitze von Citti AltaDie großen...
Close to bus stop at top of Citti Alta The big white gates as you enter the property...
ParaCrawl v7.1

Der Ort Torhamn befindet sich an der wunderschönen, südöstlichen Spitze von Blekinge.
Torhamn is situated on the south eastern peak of the county of Blekinge.
ParaCrawl v7.1

Exquisite Perlenverzierung an der Spitze von Halsausschnitt und Satinband bieten eine elegante Note.
Exquisite beaded embellishment at the top of neckline and satin ribbon offer an elegant touch.
ParaCrawl v7.1