Translation of "Von der rückseite" in English
Erzeugt
eine
neue
Senkrechte
Drahtmodell-Ansicht
von
der
Rückseite.
Create
a
new
Orthographic
Wireframe
View
from
the
back
perspective.
KDE4 v2
Die
Deutschen
hielten
einen
Angriff
von
der
Rückseite
für
unmöglich.
The
Germans
thought
an
attack
from
the
backside
would
be
impossible.
TED2020 v1
Das
ist
mein
Favorit,
1995,
von
der
Rückseite
des
Magazins
Newsweek,
This
is
my
favorite,
1995,
back
page
of
Newsweek
magazine.
TED2020 v1
Und
es
ist
keine
Frömmigkeit,
wenn
ihr
Häuser
von
der
Rückseite
betretet.
Tell
them
that
they
are
there
to
indicate
to
people
the
phases
of
time
and
the
pilgrimage
season.
Tanzil v1
Das
Sicherheitsdesign
der
Kartenvorderseite
muss
sich
von
der
Gestaltung
der
Rückseite
unterscheiden.
The
security
design
of
the
front
of
the
card
shall
be
distinguishable
from
the
back
of
the
card.
DGT v2019
Wir
haben
viele
von
denen
auf
der
Rückseite.
We
have
plenty
of
them
out
back.
OpenSubtitles v2018
Bärenspuren
führen
von
der
Rückseite
des
Hauses
weg.
Bear
trails
lead
from
the
back
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Leute,
wir
haben
ein
Überwachungsvideo
von
der
Rückseite
der
Synagoge.
Hey,
guys,
we
got
surveillance
tape
from
the
rear
of
the
synagogue.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
bitte
ein
Bild
von
der
Rückseite
der
Couch?
Hey,
can
you
make
sure
to
get
a
picture
of
the
back
of
the
couch?
OpenSubtitles v2018
Wir
nähern
uns
von
der
Rückseite.
We're
long
hood
lead
back.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
den
Elektrolyten
aber
auch
von
der
Rückseite
zur
Vorderseite
strömen
lassen.
The
electrolyte
can,
however,
also
be
allowed
to
flow
from
the
rear
side
to
the
front
side.
EuroPat v2
Dieses
Signal
stammt
von
der
Rückseite
18
des
Bauteils.
This
signal
comes
from
the
rear
side
18
of
the
test
body.
EuroPat v2
Wegen
der
fehlenden
Reparaturmöglichkeit
von
der
Rückseite
her
ist
das
Gehäuse
wenig
servicefreundlich.
Due
to
the
missing
repair
possibility
from
the
rear,
the
case
is
less
service-friendly.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Abnahme
behängter
Rauchstöcke
von
der
Maschinenvorderseite
oder
-rückseite
aus
möglich.
Thereby
the
removal
of
loaded
smoking
rods
from
the
front
or
from
the
back
side
of
the
machine
is
possible.
EuroPat v2
Dafür
braucht
der
Rahmen
von
der
Rückseite
her
nicht
zugänglich
zu
sein.
It
is
not
necessary
to
provide
access
to
the
frame
from
the
rear.
EuroPat v2
Die
Fig.
5
zeigt
die
Prüfeinheit
6
noch
von
der
Rückseite.
FIG.
5
also
shows
the
test
unit
6
from
the
rear.
EuroPat v2
Das
Substrat
wird
von
der
Rückseite
her
beleuchtet.
The
substrate
is
illuminated
proceeding
from
the
back
side.
EuroPat v2
Die
Diffusion
erfolgt
von
der
Rückseite
22
des
Kontaktstückes
20
her.
The
diffusion
occurs
from
the
backside
22
of
the
contact
piece
20.
EuroPat v2
Diese
Abteile
61
werden
von
der
Rückseite
aufgefüllt.
These
compartments
61
are
filled
from
the
rear.
EuroPat v2
Vor
dem
Aufbringen
wurden
die
Plattenstücke
20
s
von
der
Rückseite
vorbelichtet.
Before
the
application,
the
plate
pieces
were
pre-exposed
for
20
seconds
from
the
back.
EuroPat v2
Die
Laserschweissnaht
ist
vorzugsweise
von
der
Rückseite
des
Deckblechs
her
ausgebildet.
The
laser
weld
seam
is
preferably
formed
from
the
rear
side
of
the
top
plate.
EuroPat v2
Von
der
Rückseite
wird
das
Substrat
dann
gedünnt
und
mit
Kontakten
versehen.
The
substrate
is
then
thinned
and
provided
with
contacts
proceeding
from
the
back
side.
EuroPat v2
Von
der
Rückseite
her
wird
die
Siliziumscheibe
11
beleuchtet.
The
silicon
wafer
11
is
illuminated
proceeding
from
the
back
side.
EuroPat v2
Er
wird
gegen
die
Ätzlösung
geschützt
von
der
Rückseite
her
elektrisch
kontaktiert.
It
is
contacted
electrically
from
the
backside
in
a
manner
protected
against
the
etching
solution.
EuroPat v2
Das
Schließelement
3
ist
von
der
Rückseite
27
der
Trichterplatte
2
zurückgestellt.
The
closure
element
3
is
set
back
from
the
rear
side
27
of
the
former
plate
2
.
EuroPat v2
Dieser
Effekt
ist
beispielsweise
von
der
Rückseite
von
normalen
Briefmarken
her
bekannt.
This
effect
is
known,
for
example,
from
the
backs
of
conventional
postage
stamps.
EuroPat v2
Ich
kaufte
ihn
von
der
Rückseite
eines
Comicheftes.
I
bought
it
out
of
the
back
of
a
comic
book.
OpenSubtitles v2018
Belichtet
wird,
wie
in
Beispiel
2,
von
der
Rückseite
her.
The
back
of
the
fabric
is
subjected
to
exposure
as
in
Example
2.
EuroPat v2