Translation of "An den schulen" in English

An den Schulen der ungarischen Minderheit ist die Unterrichtssprache ausschließlich Ungarisch.
In the Hungarian minority schools, the language of instruction is exclusively Hungarian.
Europarl v8

Wir brauchen an den Schulen mehr PCs je Schüler.
We must have more PCs at school per student.
Europarl v8

Wir brauchen aber auch an den Schulen neue Systeme.
We also need new systems in schools, however.
Europarl v8

Dafür sind Protokolle erforderlich, um Erkenntnisse und Vorgehensweisen an den Schulen festzuhalten.
This requires protocols for detection and courses of action at schools.
Europarl v8

Überdies müssen die Mitgliedstaaten Mindestanforderungen für die Sportstundenzahl an den Schulen festlegen.
Member States must also lay down a minimum requirement for the number of physical education lessons in schools.
Europarl v8

Im Bericht heißt es, dass der Sport an den Schulen unattraktiv ist.
The report points out that sports at school is unattractive.
Europarl v8

Zwischen 1866 und 1870 unterrichtete er selbst als Lehrer an den öffentlichen Schulen.
He was a teacher in the public schools 1866-1870, and engaged in agricultural pursuits and merchandising.
Wikipedia v1.0

Der Unterricht an den Schulen gestaltet sich nach folgenden pädagogischen Grundsätzen:
The education given in the Schools shall be organized on the following principles:
JRC-Acquis v3.0

Als weitere Maßnahme wurde der Lehrplan an den Schulen neu gestaltet.
This was many more ICBMs than the Soviets had at the time.
Wikipedia v1.0

Mittlerweile haben sich WebQuests an den Schulen etabliert.
This describes the WebQuest and gives the purpose of the activity.
Wikipedia v1.0

Sollte Hindi in ganz Indien an den Schulen gelehrt werden?
Should Hindi be taught in schools across India?
Tatoeba v2021-03-10

Auch heute wird deswegen an den Schulen noch Finnisch gelehrt.
Even today Finnish is still spoken in some households.
Wikipedia v1.0

Dennoch gibt es selbst in China Kritik an den chinesischen Schulen.
Schools in China are evaluated and financed based on test results.
Wikipedia v1.0

Er wurde an den örtlichen Schulen unterrichtet und arbeitete anschließend als Farmer.
He was educated in the county's public schools and worked as a farmer.
Wikipedia v1.0

Berufs- und Karriereberatung werden ab 2004 systematischer an den Schulen eingeführt.
Vocational counselling and career guidance will be introduced more systematically in schools from 2004.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der an den Schulen installierten Computer mit Basis-Multimedia-Funktionen ist nicht bekannt.
The percentage of computers installed in schools with basic multimedia functions is not known.
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten ist dies bereits Bestandteil der Lehrpläne an den Schulen.
Some of them already include this information in their school curricula.
TildeMODEL v2018

Eine wichtige Rolle spielt auch das Klima an den Schulen.
School climate also plays an important role.
TildeMODEL v2018

Unterrichtet man das hier an den öffentlichen Schulen?
Are they teaching that in the public schools here?
OpenSubtitles v2018

Was ist der Grund für die Gewalt an den Schulen?
All right. What causes school violence?
OpenSubtitles v2018

Die Gewalt an den Schulen und im Internet steigt.
Lots of school violence and cyber crime, too
OpenSubtitles v2018

Welche Hilfsangebote gibt es und wer sind die wichtigen Kontaktpersonen an den Schulen?
What help can I get, and who do I contact at the school?
ELRA-W0201 v1

Ein Wunder, dass an den Schulen noch anderes unterrichtet wird als Computer-Ping-Pong.
I'm glad to se that our schools are teaching something other than computer Ping-Pong.
OpenSubtitles v2018

Diorio war auch Gastdozent an den Jazz & Rock Schulen Freiburg.
He was also one of the first instructors for the Guitar Institute of Technology.
Wikipedia v1.0

Seine Schulausbildung fand an den öffentlichen Schulen von Lillehammers statt.
He received his early education in the public schools at Lillehammer.
Wikipedia v1.0

Der Unterricht an den Schulen gestaltet sich nach folgen den pädagogischen Grundsätzen:
The education given in the Schools shall be organized on the following principles:
EUbookshop v2