Translation of "An den orten" in English
An
den
meisten
Orten
ist
die
Zusammenarbeit
recht
gut.
We
have
reasonable
cooperation
in
most
places.
Europarl v8
Das
haben
wir
an
den
meisten
Orten
so
gemacht.
We
did
that
in
most
of
the
places.
TED2020 v1
Wohlstand
häuft
sich
an
den
falschen
Orten.
Wealth
piles
up
in
the
wrong
places.
TED2020 v1
Kobolde
erscheinen
immer
an
den
absonderlichsten
Orten.
Kobolds
always
appear
in
the
strangest
of
places.
Tatoeba v2021-03-10
An
den
meisten
Orten
wahrscheinlich
nicht,
doch
es
ist
passiert.
Probably
not
In
most
places,
But
it
did
happen
OpenSubtitles v2018
Sie
tauchen
an
den
seltsamsten
Orten
auf.
You
turn
up
in
the
strangest
places.
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
treiben
wir
uns
an
den
gleichen
Orten
herum:
Lately
we
seem
to
be
traveling
in
the
same
circles:
OpenSubtitles v2018
Da
haben
Sie
an
den
falschen
Orten
nach
mir
gesucht.
You
were
looking
for
me
in
the
wrong
places.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Änderung
internationaler
Vereinbarungen
kann
an
den
dafür
vorgesehenen
Orten
verhandelt
werden.
Changes
to
international
agreements
could
be
negotiated
in
the
proper
place.
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
du
suchst
an
den
falschen
Orten.
I
mean,
you're
looking
in
the
wrong
place.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
Mut
wird
an
den
seltsamsten
Orten
entdeckt.
They
say
courage
is
found
in
unlikely
places.
OpenSubtitles v2018
Wunderkinder
erscheinen
an
den
seltsamsten
Orten.
Prodigies
appear
in
the
oddest
of
places.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
schlief
nur
an
den
nobelsten
Orten,
Mind
you,
he
only
slept
in
the
poshest
places.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
an
den
üblichen
Orten
herumgefragt.
We've
been
asking
around
all
the
usual
places.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Augen
und
Ohren
an
den
faszinierendsten
Orten.
I
have
eyes
and
ears
in
the
most
fascinating
of
places.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
an
den
seltsamsten
Orten
Sex.
They
used
to
have
sex
in
the
weirdest
places.
OpenSubtitles v2018
Alle
Einwohner
sind
an
den
dafür
vorgesehenen
Orten
isoliert.
All
residents
are...to
their
designated
quarantines.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
wie
Gott
seine
Geschenke
versteckt,
an
den
seltsamsten
Orten
versteckt.
Funny
how
God
hides
his
gifts,
hidden
in
the
strangest
places.
OpenSubtitles v2018
Liebe
erblüht
an
den
unwahrscheinlichsten
Orten.
Love
springs
up
in
the
unlikeliest
of
places.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahnden
nach
Buros
und
patrouillieren
an
den
Orten,
wo
er
verkehrt.
There's
a
BOLO
out
on
Buros
and
patrols
in
the
areas
he's
been
known
to
frequent.
OpenSubtitles v2018
Oh...
es
ist
nichts
an
den
beiden
Orten
versteckt,
oder?
Oh...
there's
nothing
hidden
in
either
place,is
there?
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
sah
auch
Schönheit
erblühen
an
den
verwundbarsten
Orten.
Yet,
I
have
seen
beauty
thrive
in
the
most
fragile
of
places.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
suche
ich
immer
an
den
falschen
Orten
nach
Liebe.
Well,
apparently,
I
am
inspiration
for
looking
for
love
in
all
the
wrong
places.
OpenSubtitles v2018
An
den
meisten
Orten
hat
man
mit
Mäusen
oder
Mücken
zu
kämpfen.
You
see,
most
places
have
mice
or
mosquitoes.
OpenSubtitles v2018
Menschen
sollten
nicht
an
den
gleichen
Orten
sterben,
wo
Leute
Klatschmagazine
lesen.
People
shouldn't
die
in
the
same
place
as
People
magazines
do.
OpenSubtitles v2018
In
Zeiten
wie
diesen
tauchen
die
Leute
an
den
seltsamsten
Orten
wieder
auf.
At
times
like
these,
people
vanish
and
turn
up
again
in
the
strangest
places.
OpenSubtitles v2018
An
den
betroffenen
Orten
sind
Rettungseinheiten
und
Armee
im
Dauereinsatz.
Army
troops
are
pursuing
their
rescue
operation.
OpenSubtitles v2018
Du
suchst
an
all
den
falschen
Orten.
You
keep
looking
in
all
the
wrong
places.
OpenSubtitles v2018