Translation of "An das gericht wenden" in English

Mr. Powell soll sich mit seinen Mitteilungen an das Gericht wenden.
Your Honor, if Mr. Powell has anything to say... he should direct it to the court.
OpenSubtitles v2018

In welcher Sprache kann ich mich an das Gericht wenden?
In which language can I turn to the court?
CCAligned v1

Um sich an das Gericht zu wenden, haben Sie das Recht:
To apply to the court have the right:
ParaCrawl v7.1

Zudem wird Ihr Recht sich an das Gericht zu wenden anerkannt.
Again, your right to take things to justice is recognized to you.
ParaCrawl v7.1

Denn um sich an das Gericht wenden zu können, müssten die Minderheitengruppen selbst gewaltfrei agieren.
For in order to appeal to the Court, minority groups must refrain from using violence.
News-Commentary v14

Warum sollten Sie sich für eine Mediation entscheiden, bevor Sie sich an das Gericht wenden?
Why choose mediation over court action?
CCAligned v1

Es freut mich auch zu hören, daß es Möglichkeiten gibt, d. h., daß sich die Kommission oder ein Einzelner an das Gericht wenden können.
I am also glad to hear that there are ways to proceed, i.e. that the Commission or the individual can take this to court.
Europarl v8

Der Verbraucher muss immer noch das Recht haben, sich als letzte Instanz an das Gericht zu wenden.
The consumer must still have the right to go to court as a last resort.
Europarl v8

Der Steuerpflichtige hat in diesem Fall die Möglichkeit, sich an das nationale Gericht zu wenden, das dann die unabhängigen Personen benennt, die ihrerseits wiederum eine Person benennen, die den Vorsitz führt.
The taxpayer would have the possibility to refer to the national court in this case, to appoint the independent persons who would then chose the chairman.
TildeMODEL v2018

Drittens konnte er sich an das Gericht wenden, um eine gerichtliche Anordnung der Befriedigung aus dem Pfand zu erwirken (order of foreclosure).
Thirdly, the mortgagee could apply to court for an order of foreclosure.
EUbookshop v2

Die Schaffung dieses Gerichts hat entscheidend zur Stärkung des Schutzes des einzelnen beigetragen, da sie Privatpersonen und Unternehmen ermöglicht, sich unter bestimmten Voraussetzungen in erster Instanz an das Gericht zu wenden und dann gegebenenfalls gegen dessen Entscheidungen beim Gerichtshof Rechtsmittel einzulegen.
The creation of this court has made a decisive contribution to the protection of individuals and undertakings, enabling them, subject to certain conditions, to address themselves to it at first instance and then, as the case may be, to appeal against its decisions to the Court of Justice.
EUbookshop v2

Es freut mich auch zu hören, daß es Möglichkei­ten gibt, d. h., daß sich die Kommission oder ein Einzel­ner an das Gericht wenden können.
Henderson, President-in-Office of the Council. - The is sue raised by the honourable Member is undoubtedly of considerable importance, not only to the individual named in her question but also in so far as it is likely to have a direct impact on other citizens of the Union in a similar position.
EUbookshop v2

Wie im Falle der Genehmigung kann sich eine durch ein Negativattest betroffene oder in ihrem Recht verletzte Person innerhalb von 28 Tagen nach der Bekanntmachung an das Oberste Gericht wenden, damit es die Bescheinigung für nichtig erklärt.
As in the case of a licence, a party concerned or any other person aggrieved' by a certificate may appeal to the High Court within twenty-eight days of its pubhcation in order to have the certificate cancelled.
EUbookshop v2

Die Kommission merkte an,dass der Beschwerdeführer die Möglichkeit gehabt hätte,sich innerhalb von drei Monaten an das Gericht zu wenden,wenn er die Antwort der Anstellungsbehörde für nicht zufriedenstellend oder unvollständig erachtet hätte.
The Commission observed that,if thecomplainant considered that the answer from the Appointing Authority was not satisfactory or incomplete,he could have opted to apply to the Court within three months.
EUbookshop v2

Der Anwalt muss sich an das Gericht wenden, um Geld für einen Ermittler zu bekommen, um für jede wissenschaftliche Arbeit zu bezahlen, die zur Überprüfung der Beweismittel nötig sein kann, welche die Staatsanwaltschaft vorlegt.
The attorney has to go to the court to get any money at all, to pay for an Investigator, to pay for any scientific work that may need to be done to check the evidence that the prosecution puts up.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Sorgerechtsentscheidung aufheben lassen möchten, müssen Sie sich an das Gericht wenden, das die ursprüngliche Entscheidung getroffen hat.
If you want to try to reverse a custody decision, you must go to court in the country where the decision was taken.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich die betroffene Person innerhalb von 2 Monaten nicht an das Gericht wenden, wird die Anmerkung der Streitigkeit gelöscht.
If the person in question does not turn to court within two months, the disputability note will be deleted.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Gesetz Nr. 677/2001 haben Sie das Recht auf die Daten zuzugreifen und sie zu ändern, das Recht keiner individuellen Entscheidung ausgesetzt zu werden, und das Recht sich an das Gericht zu wenden.
According to Law no. 677/2001, you benefit of the right to access, intervene on the data, the right of not being the subject to an individual decision and the right to take things to justice.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus informieren wir die Nutzer darüber, dass die betroffene Person sich bei Rechtsverletzungen gegen den Verantwortlichen an das Gericht wenden kann.
Furthermore we wish to inform the Users that in case of breach of a data subject’s rights you can turn against the Data Controller in front of a court.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Verletzung seiner Rechte kann sich der Kunde gegen den Dienstleister an das Gericht wenden.
If Customer rights are damaged by the Service Provider, Customer can turn to the court.
CCAligned v1

Falls Vereinbarungen nicht getroffen werden, sind die Parteien berechtigt, sich an das Gericht zu wenden.
If an agreement is not reached, parties are entitled to have recourse to the courts of law.
ParaCrawl v7.1

Ist die betroffene Person mit der Entscheidung des Verantwortlichen nicht einverstanden beziehungsweise versäumt der Verantwortliche den oben genannten Frist, so kann sich die betroffene Person innerhalb von 30 Tagen nach der Verkündigung der Entscheidung bzw. nach dem letzten Tag der Frist an das Gericht wenden.
If the data subject does not agree on the data controller’s decision, or if the Data Controller fails to meet the period open for giving answer, the data subject may turn to court – within 30 days after the communication of the decision, or from the last day of the said period.
ParaCrawl v7.1

Der Umstand, dass jeder Fall vor unabhängige Richter getragen werden kann, führt dazu, dass viele Menschen, auch Parlamentsabgeordnete aus dem ganzen politischen Spektrum, sich an das Oberste Gericht wenden.“ (Präsidialamt, 16.01.15)
Knowing that any issue can be brought in front of independent judges brings many, including Knesset members from across the political spectrum, to appeal to the High Court of Justice."
ParaCrawl v7.1

Im Grundsatz können sich Arbeitnehmer und Arbeitgeber wegen einer Arbeitsstreitigkeit an den Ausschuss zur Lösung von Arbeitsstreitigkeiten (im Folgenden: Ausschuss) oder an das Gericht wenden.
Generally, the employee and employer may refer a dispute between them to the labour dispute committee ('committee') or to the court.
ParaCrawl v7.1

Der Betroffene kann sich im Fall der Verletzung seiner Rechte gegen die Datenverwalter an das Gericht wenden sowie in obigen Fällen des Einspruchs gegen die Datenverwaltung der persönlichen Daten.
The data importer can take the data controllers to court if the rights of the person concerned are violated or in the cases of objection to the management of personal data as defined above.
ParaCrawl v7.1

Aber sie konnte sich unter bestimmten Umständen an das Gericht wenden, das dann, sofern es ihm rechtens erschien, den Ehemann zwang, sich von ihr scheiden zu lassen (siehe z.B. Mischna, Ket .
But under certain circumstances she could approach the court which would, if it thought fit, compel the husband to divorce her (see for example, Mishnah, Ket .
ParaCrawl v7.1

Abweichend von der allgemeinen Regelung der Schiedsgerichtsbarkeit beschränkt der Schiedsvertrag im Verbraucherschiedsverfahren nicht das Recht des Verbrauchers, sich an das allgemeine Gericht zu wenden.
Differently from the general regulation of arbitration, in consumer arbitration the arbitration agreement does not restrict the consumer's right to apply to a general court.
ParaCrawl v7.1

Um sich an das Gericht zu wenden, benötigen Sie weitere Unterlagen: eine Kopie der Anspruchserklärung, die der Beklagte lesen sollte, eine Kopie der Geburtsurkunde des Kindes (das Original wird bei der Versammlung zur Verfügung gestellt), eine Quittung für die Rückzahlung von die staatliche Pflicht.
To apply to the court you will need other documents: a copy of the statement of claim, which the defendant should read, a copy of the birth certificate of the baby (the original is provided at the meeting), a receipt for the repayment of the state duty.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass jeder das Recht hat, sich an das Gericht zu wenden, um Verfahrenshandlungen durchzuführen, die zu einer objektiven Prüfung führen sollen.
This means that everyone has the right to apply to the court for the purpose of carrying out procedural actions that should lead to an objective examination.
ParaCrawl v7.1