Translation of "An anderer stelle" in English
Wir
haben
das
an
anderer
Stelle
schon
gehört.
We
have
already
heard
about
this
elsewhere.
Europarl v8
An
anderer
Stelle
im
Dokument
wird
die
Alterung
der
Bevölkerung
in
Europa
bedauert.
Elsewhere,
it
bemoans
the
fact
that
Europe
has
an
ageing
population.
Europarl v8
Aber
da
kommen
wir
an
anderer
Stelle
darauf
zurück.
But
we
shall
return
to
that
on
another
occasion.
Europarl v8
Außerdem
können
die
Mitgliedstaaten
die
Ausschreibungsbekanntmachung
an
anderer
Stelle
veröffentlichen
oder
veröffentlichen
lassen.
Member
States
may
also
publish
the
notice,
or
have
it
published,
elsewhere.
DGT v2019
Tatsächlich
findet
die
Debatte
über
legale
Einwanderung
an
anderer
Stelle
statt.
Indeed,
the
debate
on
legal
migration
is
being
held
elsewhere.
Europarl v8
An
anderer
Stelle
wird
der
Bericht
den
Erfordernissen
nicht
gerecht.
Elsewhere,
the
report
falls
short
of
what
is
needed.
Europarl v8
Der
Bericht
zeigt
wieder
etwas,
was
wir
an
anderer
Stelle
auch
sehen.
The
report
again
demonstrates
something
which
we
have
also
seen
elsewhere.
Europarl v8
Sie
müssen
an
anderer
Stelle
in
den
Gemeinschaftshaushalt
eingestellt
werden.
They
belong
in
another
part
of
the
Community
budget.
Europarl v8
An
anderer
Stelle
geht
der
Umweltausschuß
in
die
falsche
Richtung.
On
another
question
the
committee
is
moving
in
the
wrong
direction.
Europarl v8
Aber
wir
werden
an
anderer
Stelle
weiter
darüber
streiten.
I
shall
move
on
now,
but
we
shall
resume
this
argument
in
another
context.
Europarl v8
Die
Frage
von
genetisch
verändertem
Getreide
sollte
an
anderer
Stelle
geregelt
werden.
The
question
of
genetically
modified
cereals
should
be
regulated
elsewhere.
Europarl v8
Dies
sage
ich
immer
wieder,
in
diesem
Saal
und
an
anderer
Stelle.
I
have
said
it
time
and
time
again
in
this
House
and
elsewhere.
Europarl v8
Ich
habe
das
heute
Nachmittag
an
anderer
Stelle
schon
einmal
erwähnt.
I
have
already
made
this
point
once
this
afternoon,
on
another
occasion.
Europarl v8
Dieser
Text
wird
als
Änderungsantrag
20
und
21
an
anderer
Stelle
eingefügt.
That
text
will
be
inserted
elsewhere,
in
the
form
of
Amendments
20
and
21.
Europarl v8
Vielleicht
gibt
es
an
anderer
Stelle
Grund
zum
Handeln.
There
may
be
cause
for
action
elsewhere.
Europarl v8
Die
historische
Wetterstation
wurde
inzwischen
bereits
an
anderer
Stelle
wieder
aufgebaut.
The
historical
Weather
Station
has
since
been
relocated
to
a
different
site.
Wikipedia v1.0
Es
beeinflusst
die
RNA-Polymerase
an
anderer
Stelle
als
Rifamycine.
It
interferes
with
RNA
polymerase
at
a
distinct
site
from
that
of
rifamycins.
ELRC_2682 v1
Außerdem
kann
die
Interventionsstelle
die
Ausschreibung
an
anderer
Stelle
veröffentlichen
oder
veröffentlichen
lassen.
The
intervention
agency
may
also
publish
the
invitation
to
tender
or
have
it
published
elsewhere.
JRC-Acquis v3.0
Ausserdem
können
die
Interventionsstellen
die
Ausschreibungsbekanntmachung
an
anderer
Stelle
veröffentlichen
oder
veröffentlichen
lassen.
The
intervention
agency
may
also
publish
the
invitation
to
tender
or
have
it
published
elsewhere.
JRC-Acquis v3.0
An
anderer
Stelle
zeigte
Sophilos
jedoch,
dass
er
ein
ambitionierter
Künstler
war.
But
in
other
respects
Sophilos
shows
that
he
was
an
ambitious
artist.
Wikipedia v1.0
Noch
schlimmere
Nachrichten
hält
der
Plan
an
anderer
Stelle
bereit.
There
is
worse
news
elsewhere
in
the
new
plan.
News-Commentary v14
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
Verbesserungen
nicht
an
anderer
Stelle
entstehen
könnten.
There
is
no
reason
improvements
cannot
originate
elsewhere.
News-Commentary v14
Der
wahre
Schuldige
hinter
Deutschlands
niedrigem
Pro-Kopf-BIP-Wachstum
muss
an
anderer
Stelle
gesucht
werden.
The
real
culprit
behind
Germany’s
low
per
capita
GDP
growth
must
be
sought
elsewhere.
News-Commentary v14
Ähnliche
Muster
finden
sich
an
anderer
Stelle.
Similar
patterns
are
found
elsewhere.
News-Commentary v14
Lassen
Sie
mich
an
anderer
Stelle
fortfahren.
Now,
let
me
move
to
another
place.
TED2020 v1
An
anderer
Stelle
in
der
Stellungnahme
wird
der
TPA
aber
abgelehnt.
Yet
TPA
is
elsewhere
rejected
in
the
Draft
Opinion.
TildeMODEL v2018
Darauf
wurde
bereits
an
anderer
Stelle
in
dieser
Stellungnahme
eingegangen.
This
point
has
already
been
made
elsewhere
in
this
opinion.
TildeMODEL v2018