Translation of "Am verkehr teilnehmen" in English
Wenn
Sie
Benommenheit,
Schwindel
oder
Schläfrigkeit
verspüren,
dann
dürfen
Sie
nicht
am
Verkehr
teilnehmen.
Do
not
drive
if
you
experience
drowsiness,
dizziness
or
sleepiness.
ParaCrawl v7.1
Mit
Aftershokz
Aeropex
können
Sie
sorgenfrei
am
Verkehr
teilnehmen,
während
Sie
Musik
hören.
Aftershokz
Aeropex
allows
you
to
participate
in
traffic
without
worrying
while
listening
to
music.
ParaCrawl v7.1
Warten
Sie
bitte
bis
Ihre
Sicht
wieder
vollständig
hergestellt
ist,
bevor
Sie
am
Verkehr
teilnehmen.
Wait
until
your
vision
is
completely
back
to
normal
before
participating
in
traffic.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
-
auch
aufgrund
von
wirtschaftlichen
Überlegungen
-
nicht
zulassen,
daß
"rollende
Bomben"
am
Verkehr
teilnehmen.
We
cannot
allow
'travelling
bombs'
to
drive
on
our
roads
simply
so
that
we
can
save
money.
Europarl v8
Seien
Sie
vorsichtig,
wenn
Sie
am
Verkehr
teilnehmen
oder
Sie
Maschinen
bedienen,
bis
Sie
sicher
sind,
dass
sich
Imlygic
nicht
nachteilig
auf
Sie
auswirkt.
Use
caution
when
driving
or
operating
machinery
until
you
are
certain
that
Imlygic
does
not
adversely
affect
you.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
nicht
am
Verkehr
teilnehmen,
schwere
Maschinen
bedienen
oder
an
gefährlichen
Aktivitäten
teilnehmen,
während
Sie
mit
BLINCYTO
behandelt
werden.
Do
not
drive,
use
heavy
machines,
or
engage
in
hazardous
activities
while
you
are
being
given
BLINCYTO.
ELRC_2682 v1
Patienten
mit
Schwindel,
der
gelegentlich
als
Nebenwirkung
auftritt,
sollten
vorsichtig
sein,
wenn
sie
am
Verkehr
teilnehmen
oder
Maschinen
bedienen
(siehe
Abschnitt
4.8).
Patients
experiencing
the
uncommon
adverse
reaction
of
dizziness
should
exercise
caution
when
driving
or
operating
machines
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
solche
Anzeichen
verspüren,
sollten
Sie
so
lange
nicht
aktiv
am
Verkehr
teilnehmen
und
keine
Maschinen
bedienen,
bis
diese
Wirkungen
wieder
abgeklungen
sind.
If
you
experience
any
of
these
effects,
do
not
drive
or
use
machines
until
the
effect
wears
off.
ELRC_2682 v1
Wenn
dies
geschieht,
warten
Sie
bis
Sie
wieder
klar
sehen,
bevor
Sie
am
Verkehr
teilnehmen
oder
Maschinen
bedienen.
If
this
happens,
wait
until
your
vision
clears
before
you
drive
or
use
machines.
ELRC_2682 v1
Patienten,
die
diese
Veränderungen
an
sich
feststellen,
dürfen
erst
wieder
am
Verkehr
teilnehmen
oder
Maschinen
bedienen,
wenn
die
Beeinträchtigung
ihrer
Sehfähigkeit
abgeklungen
ist.
Patients
who
experience
these
signs
must
not
drive
or
use
machines
until
these
temporary
visual
disturbances
subside.
EMEA v3
Die
bei
der
Prüfung
festgestellten
Mängel
werden
anhand
gemeinsamer
Kriterien,
die
im
Anhang
III
zum
Vorschlag
aufgeführt
sind,
in
geringfügige
(keine
Gefährdung
der
Sicherheit),
schwerwiegende
(können
die
Fahrzeugsicherheit
beeinträchtigen
oder
andere
Verkehrsteilnehmer
gefährden)
und
sicherheitsgefährdende
Mängel
(unmittelbare
Gefahr
für
die
Verkehrssicherheit,
Fahrzeug
darf
nicht
weiter
am
Verkehr
teilnehmen)
eingestuft.
Defects
found
during
testing
are
to
be
classified
–
on
the
basis
of
common
parameters
set
out
in
Annex
III
of
the
proposal
–
as
minor
(no
safety
risk),
major
(may
prejudice
the
safety
of
the
vehicle
or
other
road
users),
or
dangerous
(major
and
immediate
risk
entailing
taking
the
vehicle
off
the
road).
TildeMODEL v2018
Für
Patienten
ist
jedoch
Vorsicht
geboten,
wenn
sie
am
Verkehr
teilnehmen
oder
gefährliche
Maschinen
bedienen,
besonders
zu
Beginn
der
Behandlung
mit
Vortioxetin
oder
bei
einer
Dosisänderung.
However,
patients
should
exercise
caution
when
driving
or
operating
hazardous
machinery,
especially
when
starting
treatment
with
vortioxetine
or
when
changing
the
dose.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
sollten
Patienten
erst
wieder
am
Verkehr
teilnehmen
oder
Maschinen
bedienen,
wenn
die
Sehstörungen
abgeklungen
sind.
In
these
cases,
patients
should
not
drive
or
use
machines
until
the
visual
disturbances
have
resolved.
TildeMODEL v2018
Registrierte
Betriebe
durften
nicht
am
innergemeinschaftlichen
Verkehr
teilnehmen,
ohne
dass
dafür
eine
Begründung
durch
unterschiedliche
Hygienestandards
vorlag.
"Registered"
enterprises
were
not
allowed
to
take
part
in
intra-Community
trade,
without
this
ban
having
to
be
justified
on
grounds
of
differing
hygiene
standards.
TildeMODEL v2018
Registrierte
Betriebe
durften
nicht
am
innergemeinschaftlichen
Verkehr
teilnehmen,
ohne
dass
dafür
eine
Begründung
durch
unterschiedliche
Hygienestandards
vorlag.
"Registered"
enterprises
were
not
allowed
to
take
part
in
intra-Community
trade,
without
this
ban
having
to
be
justified
on
grounds
of
differing
hygiene
standards.
TildeMODEL v2018
Registrierte
Betriebe
durften
nicht
am
innergemeinschaftlichen
Verkehr
teilnehmen,
ohne
dass
dafür
eine
Begründung
durch
unterschiedliche
Hygienestandards
vorlag.
"Registered"
enterprises
were
not
allowed
to
take
part
in
intra-Community
trade,
without
this
ban
having
to
be
justified
on
grounds
of
differing
hygiene
standards.
TildeMODEL v2018
Er
ist
ohne
Zweifel
auf
die
Schaffung
einer
Struktur
in
bezug
auf
die
Instandhaltungsqualität
der
gewerblichen
Fahrzeuge
in
der
Gemeinschaft
gerichtet,
denn
er
wird
jene
Halter
und
Verantwortlichen
abschrecken,
die
einen
Wettbewerbsvorteil
zu
erzielen
versuchen,
indem
sie
Fahrzeuge
in
schlechtem
Wartungszustand
am
Verkehr
teilnehmen
lassen.
It
is
undoubtedly
intended
to
create
a
structure
for
the
quality
of
maintenance
of
commercial
vehicles
in
circulation
in
the
Community,
and
would
discourage
operators
and
managers
who
try
to
achieve
a
competitive
advantage
by
using
vehicles
in
an
inadequate
state
of
repair.
Europarl v8
Wir
können
—
auch
aufgrund
von
wirtschaft
lichen
Überlegungen
—
nicht
zulassen,
daß
„rollende
Bomben"
am
Verkehr
teilnehmen.
We
cannot
allow
'travelling
bombs'
to
drive
on
our
roads
simply
so
that
we
can
save
money.
EUbookshop v2