Translation of "Freien verkehr" in English
Darüber
hinaus
wäre
eine
Zensur
dem
freien
Verkehr
von
Dienstleistungen
in
Europa
hinderlich.
Furthermore,
censorship
restricts
the
free
movement
of
services
in
Europe.
Europarl v8
Die
Harmonisierungsrichtlinien
sollen
den
freien
Verkehr
der
entsprechenden
Erzeugnisse
gewährleisten.
Harmonization
directives
should
guarantee
the
free
movement
of
the
products
in
question.
Europarl v8
Sie
ermöglichen
den
freien
Verkehr
von
runderneuerten
Reifen.
They
enable
the
free
circulation
of
retreaded
tyres.
DGT v2019
Das
bedeutet
freien
Verkehr
durch
den
Ärmelkanaltunnel.
That
means
free
movement
through
the
Channel
Tunnel.
Europarl v8
Die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
erfolgt
durch
die
Interventionsstelle
des
betreffenden
Mitgliedstaats.
Entry
into
free
circulation
shall
be
effected
by
the
intervention
agency
of
the
Member
State
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Das
Verbot
von
Tabakwerbung
in
der
Presse
bezweckt
den
freien
Verkehr
von
Presseerzeugnissen.
The
aim
of
prohibiting
advertising
of
tobacco
products
in
the
press
is
to
protect
the
free
circulation
of
the
press.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
nationaler
Regelungen
darf
den
freien
Verkehr
der
Erzeugnisse
nicht
behindern.
The
application
of
national
schemes
shall
not
give
rise
to
obstacles
to
the
free
movement
of
products.
TildeMODEL v2018
Erzeugnismengen,
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden:
Quantities
of
products
put
into
free
circulation:
DGT v2019
Die
oben
bezeichneten
Erzeugnisse
sind
in
den
freien
Verkehr
überführt
worden
(1)
The
products
described
above
have
been
released
for
free
circulation
(1)
DGT v2019
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Reform
wird
den
freien
Verkehr
von
Entscheidungen
erleichtern.
The
reform
proposed
by
the
Commission
will
foster
the
free
circulation
of
judgements.
TildeMODEL v2018
Die
Modalitäten
des
Zulassungsverfahrens
behindern
folglich
den
freien
Verkehr
von
Abfallsäcken.
As
a
result,
the
approval
procedure
constitutes
an
obstacle
to
the
free
movement
of
refuse
sacks.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
erleichtern
die
Eurocodes
den
freien
Verkehr
bestimmter
Bauprodukte.
Eurocodes
will
also
encourage
the
free
movement
of
certain
building
products.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
Erzeugnisse
aus
Landwirtschaft
und
Fischerei
vom
freien
Verkehr
ausgeschlossen.
However,
Agriculture
and
fisheries
are
exempt
from
free
circulation.
TildeMODEL v2018
Die
Harmonisierung
der
Sicherheitsvorschriften
wird
außerdem
den
freien
Verkehr
dieser
Erzeugnisse
erleichtern.
The
harmonization
of
safety
standards
will
also
aid
the
free
movement
of
such
products.
EUbookshop v2
Ferner
soll
sie
die
Hemmnisse
für
den
freien
Verkehr
dieser
Erzeugnisse
beseitigen.
The
directive
also
aims
to
eliminate
barriers
to
the
free
movement
of
those
products.
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
des
Verfahrens
der
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
steht
dieAnmeldung.
Both
can
culminate
in
release
of
the
goods
for
free
circulation,
but
on
different
conditions.
EUbookshop v2
Normung
ist
eine
der
Voraussetzungen
für
den
freien
Verkehr
von
Industriegütern
in
Europa.
Standardisation
is
one
of
the
keys
to
free
movement
of
manufactured
goods
in
Europe.
EUbookshop v2
Die
vorgeschlagene
Entscheidung
dürfte
den
freien
Verkehr
der
Erzeugnisse
in
der
Gemeinschaft
gewährleisten.
The
proposed
de
cision
should
promote
free
movement
of
goods
in
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Freihandelszone
gilt
für
den
freien
Verkehr
mit
Waren
aller
Sektoren.
The
free
trade
area
covers
the
free
movement
of
goods
in
all
sectors.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
erleichtert
dadurch
auch
den
freien
Verkehr
von
Schiffsausrüstungen
in
der
Gemeinschaft.
It
will
also
facilitate
the
free
movement
of
marine
equipment
within
the
Community.
EUbookshop v2