Translation of "Freien verkehrs" in English

Die Vorredner sind auf einige Aspekte des freien Verkehrs eingegangen.
Previous speakers have referred to a number of issues relating to freedom of movement.
Europarl v8

Sie erwähnen insbesondere die Frage des freien Verkehrs für Bühnenanlagen.
You mention in particular the question of free movement of stage equipment.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund des Grundsatzes des freien Verkehrs ist dies kein weiser Beschluss.
Against the background of the principle of free movement, this is not a wise decision.
Europarl v8

In diesem Artikel ist das Prinzip des freien Verkehrs im Binnenmarkt verankert.
This Article enunciates the principle of free circulation in the internal market.
TildeMODEL v2018

Dabei wird besonderes Augenmerk auf die Förderung des freien Verkehrs von Wissen gerichtet.
It pays particular attention to the promotion of free movement of knowledge.
TildeMODEL v2018

Zur Gewährleistung des freien Verkehrs von Fernsehsendungen werden gewisse Vorschriften harmonisiert.
To ensure free movement of broadcasts the Directive harmonizes certain rules concerning:
EUbookshop v2

Sie stellen eine erhebliche Beeinträchtigung des freien Verkehrs in der Gemeinschaft dar.
They constitute a major barrier to the movement of individuals and goods within the Community.
EUbookshop v2

Zweitens stellt der Mangel an Steuerharmonisierung eine ernste Behinderung des freien Verkehrs von Finanzdiensten dar.
Two: the absence of fiscal harmonization forms a serious obstacle to the free movement of financial services.
Europarl v8

Die Frage des freien Verkehrs der Angehörigen dritter Staaten im Schengen-Raum wird also noch akuter werden.
Therefore, the problem of free movement of third-country nationals within the Schengen area will again rear its head and become even more acute.
Europarl v8

Das Ökopunktesystem wird verschiedentlich als eine im Rahmen des freien Verkehrs nicht zulässige Ausnahmeregelung bezeichnet.
Some people say that there is no place for the ecopoint system of exemptions within the framework of freedom of movement.
Europarl v8

Damit das Ziel des freien Verkehrs erfüllt wird, müssen grundlegende Anforderungen sowie Konformitäts­bewertungs­anforderungen festgelegt werden.
In order to meet the objective of free movement a set of essential requirements, together with a set of conformity assessment requirements needs to be established.
TildeMODEL v2018

Die gesetzliche messtechnische Kontrolle sollte nicht zu Behinderungen des freien Verkehrs von Messgeräten führen.
Legal metrological control should not lead to barriers to the free movement of measuring instruments.
DGT v2019

Die gegenseitige Anerkennung wird allgemein als unzulänglich für die Verwirklichung des freien Verkehrs betrachtet.
Mutual recognition is generally viewed as not sufficient to achieve free circulation;
TildeMODEL v2018

Eine allgemeine Voraussetzung ist das Ziel eines Europas des "freien Verkehrs von Personen".
A general pre-condition for a Citizens' Europe is the free movement of persons within the Community.
TildeMODEL v2018

In dem heute angenommenen Grundsatzpapier stellt die Kommission Fragen zur Verbesserung des freien Verkehrs öffentlicher Dokumente.
In the policy paper adopted today, the Commission asks questions on how to improve the free circulation of public documents.
TildeMODEL v2018

Sie legen klare Vorschriften für Beschränkungen des freien Verkehrs von neuen psychoaktiven Substanzen fest.
They establish clear rules for restrictions to the free movement of new psychoactive substances.
TildeMODEL v2018

Somit läuft der Vorschlag dem gemeinschaftlichen Prinzip des freien Verkehrs von Lebensmitteln aus den Mitgliedstaaten zuwider.
The proposed system therefore runs against the EC principle of free circulation of foods from the Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie ist nur ein Schritt auf dem Wege zur Verwirklichung des freien Verkehrs mit Arzneispezialitäten.
Whereas this Directive represents merely one step towards achievement of the objective of the free movement of proprietary medicinal products; whereas, therefore, further measures with a view to abolishing any remaining barriers to the free movement of proprietary medicinal products will be necessary in the light of experience gained, parti cularly in the abovementioned Committee;
EUbookshop v2

Allgemeine Maßnahmen zur Förderung des freien Verkehrs werden den Rhythmus der zunehmenden Internationalisierung der Volkwirtschaften anheben.
General measures to strengthen freedom of movement will speed up the growing internationalisation of economies.
EUbookshop v2

Lassen Sie uns unsere Völker, unsere Ressourcen, unser Wissen - jung und alt beider Seiten - zusammenbringen und ohne Verzug für Studenten, Forscher, Intellektuelle und für unser Wissen einen Raum des freien Verkehrs schaffen.
Let us pool our peoples, our resources, our intelligence, old and young from both sides and create, without delay, an area of free movement for students, researchers, intellectuals and intelligence.
Europarl v8

In dieser Union des freien Verkehrs sind die einzigen Grenzen, die bleiben, die unserer politischen Debatten.
In this Union of free movement, the only remaining barriers are those of our political debates.
Europarl v8

Das effiziente Funktionieren des Binnenmarktes ist eine Vorbedingung für eine angemessene Gewähr der Rechte, die durch einen Vertrag hinsichtlich des freien Verkehrs von Personen, Dienstleistungen, Gütern und Kapital innerhalb der Gemeinschaft gewährt werden.
The efficient functioning of the internal market is a precondition for an adequate guarantee of the rights bestowed by a treaty in respect of the free movement of persons, services, goods and capital within the Community.
Europarl v8

Die Verordnung zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten markiert einen Fortschritt in Richtung eines besseren Funktionierens des Binnenmarktes auf diesem Gebiet und des freien Verkehrs von Bauprodukten.
The regulation on harmonising the marketing of construction products marks a step forward towards improving the operation of the internal market in this area and the free movement of construction products.
Europarl v8