Translation of "Den freien verkehr" in English

Die Harmonisierungsrichtlinien sollen den freien Verkehr der entsprechenden Erzeugnisse gewährleisten.
Harmonization directives should guarantee the free movement of the products in question.
Europarl v8

Sie ermöglichen den freien Verkehr von runderneuerten Reifen.
They enable the free circulation of retreaded tyres.
DGT v2019

Das Verbot von Tabakwerbung in der Presse bezweckt den freien Verkehr von Presseerzeugnissen.
The aim of prohibiting advertising of tobacco products in the press is to protect the free circulation of the press.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung nationaler Regelungen darf den freien Verkehr der Erzeugnisse nicht behindern.
The application of national schemes shall not give rise to obstacles to the free movement of products.
TildeMODEL v2018

Erzeugnismengen, die in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt wurden:
Quantities of products put into free circulation:
DGT v2019

Die oben bezeichneten Erzeugnisse sind in den freien Verkehr überführt worden (1)
The products described above have been released for free circulation (1)
DGT v2019

Die von der Kommission vorgeschlagene Reform wird den freien Verkehr von Entscheidungen erleichtern.
The reform proposed by the Commission will foster the free circulation of judgements.
TildeMODEL v2018

Die Modalitäten des Zulassungsverfahrens behindern folglich den freien Verkehr von Abfallsäcken.
As a result, the approval procedure constitutes an obstacle to the free movement of refuse sacks.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus erleichtern die Eurocodes den freien Verkehr bestimmter Bauprodukte.
Eurocodes will also encourage the free movement of certain building products.
TildeMODEL v2018

Aber wollen wir auch den freien Verkehr von Drogen?
So, that is the first reason.
EUbookshop v2

Die Harmonisierung der Sicherheitsvorschriften wird außerdem den freien Verkehr dieser Erzeugnisse erleichtern.
The harmonization of safety standards will also aid the free movement of such products.
EUbookshop v2

Ferner soll sie die Hemmnisse für den freien Verkehr dieser Erzeugnisse beseitigen.
The directive also aims to eliminate barriers to the free movement of those products.
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt des Verfahrens der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr steht dieAnmeldung.
Both can culminate in release of the goods for free circulation, but on different conditions.
EUbookshop v2

Normung ist eine der Voraussetzungen für den freien Verkehr von Industriegütern in Europa.
Standardisation is one of the keys to free movement of manufactured goods in Europe.
EUbookshop v2

Die vorgeschlagene Entscheidung dürfte den freien Verkehr der Erzeugnisse in der Gemeinschaft gewährleisten.
The proposed de cision should promote free movement of goods in the Community.
EUbookshop v2

Die Freihandelszone gilt für den freien Verkehr mit Waren aller Sektoren.
The free trade area covers the free movement of goods in all sectors.
EUbookshop v2

Die Richtlinie erleichtert dadurch auch den freien Verkehr von Schiffsausrüstungen in der Gemeinschaft.
It will also facilitate the free movement of marine equip­ment within the Community.
EUbookshop v2

Die Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr erfolgt aufgrund einer schriftlichen Erklärung.
Release for consumption takes place on the basis of a written declaration.
EUbookshop v2

Das Dekret enthalte daher keine Beschränkung für den freien Verkehr von ausländischen Fernsehsendungen.
The fact that a compulsory authorization system applying to the television sector is not contrary
EUbookshop v2

Er verpflichtet die Mit­gliedstaaten, den freien Verkehr bestimmter Baugruppen zuzulassen.
This objective is very important and should never be forgotten when in terpreting the legal position of sub assemblies.
EUbookshop v2

Der Binnenmarkt betrifft den freien Warenverkehr und nicht den freien Verkehr von Produktionsrechten.
As regards enterprises' eligibility, Community directives on public works and public supply contracts allow the awarding authorities to reject all suppliers not fulfilling their obligations in respect of tax payments and social security contributions.
EUbookshop v2

Diese Bestimmungen dürfen jedoch den freien Verkehr der Heizkessel nicht behindern.
As regards conformity assessment, the manufacturer's responsibility depends on the procedure applied (50).
EUbookshop v2

Jede in den freien Verkehr überführte Flasche ist mit einer Steuermarke zu versehen.
A tax stamp must be attached on each bottle released for consumption.
EUbookshop v2

Es ist notwendig, für den freien Verkehr aller Ventile.
It is necessary for the free movement of all valves.
ParaCrawl v7.1