Translation of "Am unteren limit" in English

Und ich sage es dir geradeheraus, ich bin hier am unteren Limit.
And I'm telling you, straight up, I'm up against a bottom line here.
OpenSubtitles v2018

Dank der Produktion am unteren Limit des Brix-Bereichs lässt sich der Sirupverbrauch stark reduzieren.
The syrup consumption can be reduced drastically thanks to the production at the bottom limit of the Brix range.
ParaCrawl v7.1

Der Alkoholgehalt liegt vergleichbar hoch wie im Vorjahr, die Säurewerte sind – wie wohl ebenfalls eher am unteren Limit – doch geringfügig höher.
The high alcohol content is comparable to the previous years, while the acidity is a bit higher – although once again showing lower limit numbers.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der hohen Temperaturen und geringen Niederschläge im Sommer lag die Wasserversorgung der Reben am unteren Limit, wodurch sich lockere Trauben mit kleinen Beeren entwickelten, so dass die besten Voraussetzungen für qualitativ hochwertige Weine gegeben waren.
As a result of a combination of high temperatures and low levels of precipitation, the water supply to the vines was at the lower limit, and the vines produced loose clusters of small grapes – ideal conditions for top quality wines.
ParaCrawl v7.1