Translation of "Am strand sitzen" in English
Ich
liebe
es,
am
Strand
zu
sitzen.
I
love
sitting
on
the
beach.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
könnte
sie
längst
irgendwo
in
den
Tropen
am
Strand
sitzen.
For
all
we
know,
she's
sitting
on
some
beach
in
the
tropics.
OpenSubtitles v2018
Am
Strand
sitzen,
Mai
Tai
schlürfen.
Just
sitting
on
a
beach,
sipping
on
a
Mai
Tai.
OpenSubtitles v2018
Am
Strand
sitzen,
Bier
trinken,
manchmal
auch
ein
Feuer.
Sit
on
the
beach,
drink
beer,
sometimes
a
fire.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
alle
Sicherheitshinweise
darüber,
wo
man
am
Strand
sitzen
kann.
Make
sure
you
follow
any
safety
instructions
about
where
you
can
sit
on
the
beach.
CCAligned v1
Aber
ihr
werdet
danach
wieder
herauskommen
und
am
Strand
sitzen.
But
then
you
will
get
out
and
again
sit
on
the
shore.
ParaCrawl v7.1
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
man
direkt
am
Strand
sitzen!
Feels
like
you
are
sitting
right
on
the
beach!
ParaCrawl v7.1
Ja,
Mack
bezahlt
uns
immerhin
nicht
dafür,
den
ganzen
Tag
am
Strand
zu
sitzen.
Yeah,
Mack's
not
paying
us
to
sit
around
at
the
beach
all
day
anyway...
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
jetzt
mit
ihm
am
Strand
sitzen,
hätten
wir
Sie
nicht
geschnappt.
You'd
be
sitting
on
a
beach
with
Don
right
now
if
we
hadn't
caught
you.
OpenSubtitles v2018
Genießen
Sie
den
Meerblick
von
Ihrer
Veranda
oder
gehen
Sie
auf
der
Terrasse
am
Strand
sitzen.
Enjoy
the
ocean
view
from
your
porches
or
go
sit
on
the
private
deck
on
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Junge
Frau
aus
Rückansicht
in
gestreiften
Kleidung
in
der
Lotus-Pose
am
Strand
des
Flusses
sitzen.
Young
woman
from
back
view
in
striped
clothes
sitting
in
the
lotus
pose
on
the
beach
of
river.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
am
Strand
sitzen
und
die
herrliche
Aussicht
auf
das
Kurische
Haff
genießen.
It
is
pleasant
to
sit
near
the
lagoon
to
admire
spectacular
panorama.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
endet,
als
die
vier
am
Strand
sitzen
und
jeder
von
ihnen
sicher
ist,
dass
es
sich
lohnt
für
die
erste
Liebe
zu
kämpfen.
Jade's
voice
over
explains
how
her
first
love
was
everything
all
at
once
and
is
the
kind
of
undying
love
that
is
worth
fighting
for.
Wikipedia v1.0
Ich
traute
meinen
Augen
nicht,
als
ich
Sie
am
Strand
sitzen
sah,
weil
es
nicht
das
erste
mal
ist,
dass
ich
Sie
sehe.
I
couldn't
believe
my
luck
when
I
saw
you
sitting
on
the
beach,
because
it
wasn't
the
first
time
I'd
seen
you.
OpenSubtitles v2018
Als
du
mich
in
Kuba
am
Strand
sitzen
ließest,
habe
ich
ihre
Erinnerung
an
jene
Zeit
gelöscht.
Well,
after
you
left
me
on
the
beach
in
Cuba...
I
took
her
memories
of
that
time.
Have
a
seat.
OpenSubtitles v2018
Nun,
verdammt,
Baby,
mit
so
viel
Geld,
lass
uns
auf
eine
insel
gehen
am
Strand
sitzen,
und
Mojitos
schlürfen
bis
wir
umfallen.
Well,
hell,
baby,
with
that
kind
of
money,
let's
go
find
an
island
somewhere
and
sit
on
a
beach
drinkin'
mojitos
till
we
go
toes
up.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
ich
weiß,
ist,
daß
ich
noch
viel
besorgter
wäre,
wenn
ich
noch
da
am
Strand
sitzen
würde.
All
I
know
is
I'd
be
a
lot
more
worried
if
I
was
sting'
on
that
beach.
OpenSubtitles v2018
Nachts,
mit
einer
Dose
Kaffee,
am
Strand
sitzen
und
den
Geräuschen
des
Meeres
lauschen
und
einfach
nichts
tun.
Sitting
in
the
night
with
a
can
of
coffee
on
the
beach
and
listen
to
the
sounds
of
the
sea
and
doing
nothing.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmerin:Also,
ich
vermute,
der
Kardinale
wird
eine
Herausforderung
wie
etwa
einen
Abenteuerurlaub
suchen,
aber
mit
einer
bestimmten
Zielsetzung,
nicht
einfach
nur
am
Strand
sitzen.
Audience:
Well
I
suppose
cardinal
would
like
a
challenge,
like
an
adventure
holiday,
but
with
a
goal.
Not
just
sitting
on
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgangspunkt
war
im
Urlaub
entscheiden,
(Es
tut
uns
leid,
Ferien)
mit
einer
guten
Dosis
von
Wärme
und
Sonnenschein,
aber
am
Strand
sitzen
den
ganzen
Tag
jeden
Tag
ist
nicht
unser
Ding.
The
starting
point
was
deciding
on
a
summer
holiday
(sorry,
vacation)
with
a
good
dose
of
warmth
and
sunshine,
however
sitting
on
the
beach
all
day
every
day
is
not
our
thing.
ParaCrawl v7.1
Die
Szene
wechselt
zu
Sayid,
Charlie,
Shannon,
Boone,
Michael
und
Walt,
die
im
Kreis
am
Strand
sitzen.
Scene
switches
to
Sayid,
Charlie,
Shannon,
Boone,
Michael
and
Walt
seated
in
a
circle
on
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
befindet
sich
im
gotischen
Viertel,
ganz
in
der
Nähe
der
berühmten
Barceloneta,
wo
Sie
einen
unvergesslichen
Tag
verbringen,
einkaufen
gehen
oder
einfach
Ruhe
am
Strand
sitzen
können.
It
is
situated
in
the
Barrio
Gotico,
but
near
to
the
famous
Barceloneta,
where
you
will
be
able
to
spend
an
amazing
day,
going
shopping
or
simply
rest
on
the
golden
sand
beach.
ParaCrawl v7.1
Sonst
verliert
die
ganze
Sache
an
Fokus,
und
Sie
beginnen
darüber
nachzudenken,
warum
Sie
hier
sitzen,
wo
Sie
doch
draußen
am
Strand
sitzen
könnten.
Otherwise
the
whole
thing
loses
focus,
and
you
start
wondering
why
you're
sitting
here
when
you
could
be
sitting
out
on
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Kennen
Sie
das
Gefühl,
im
Sommer
am
Strand
zu
sitzen
und
einen
leckeren
Cocktail
zu
schlürfen?
Do
you
know
the
feeling
of
sitting
on
the
beach,
drinking
a
delicious
cocktail?
CCAligned v1
Wellen-Kitesurfer,
die
nicht
am
Strand
sitzen
und
auf
den
Wind
warten
möchten
(anstatt
in
den
wind-freien
Stunden
eine
der
hundert
Attraktionen
auf
ihrer
Kitesurfing-Reise
zu
besuchen,
die
Kapstadt
sonst
noch
zu
bieten
hat),
sondern
sich
auf
unseren
Instinkt
und
unser
lokales
Wissen
verlassen
wollen,
wo
und
wann
man
die
besten
Wellen
und
den
besten
Wind
finden
kann.
Wave
kitesurfers
who
don't
want
to
sit
and
wait
for
wind
(instead
of
visiting
one
of
the
hundreds
of
other
attractions
during
the
windless
hours
of
their
kitesurfing
trip,
which
Cape
Town
has
to
offer),
but
rely
on
our
instinct
and
local
knowledge,
where
and
when
to
find
best
wind
and
cleanest
waves.
Complete
convenience.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Hotel
befindet
sich
am
Strand,
sitzen
und
sich
entspannen
an
dem
Aussenpool
bei
Sonnenuntergang
bei
einem
Cocktail
und
Sonne
zwischen
den
Palmen
ist
sicher
weniger
Stress.
This
hotel
is
situated
on
the
beach,
sitting
and
relaxing
by
the
outdoor
infinity
pool
at
sunset,
sipping
cocktail
while
sun
is
setting
between
palm
trees
is
certain
stress
relief.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
durchschnittlichen
Höchsttemperatur
von
15°
und
einer
durchschnittlichsten
Tiefsttemperatur
von
11°,
bieten
sich
die
langen
Sonnentage
(durchschnittlich
10
Sonnenstunden
in
den
Wintermonaten)
für
Spaziergänge
am
Strand,
für
das
Sitzen
in
einem
der
zahlreichen
Open-Air-Restaurants
und
dem
Genießen
von
leckerem,
frischem
Fisch
und
Köstlichkeiten
der
Küche
der
Algarve
an.
Winter
temperatures
in
the
Algarve
are
hard
to
find
elsewhere
in
Europe.
Averaging
highs
of
15ºC
and
lows
of
11ºC,
the
long
days
of
sunshine
(averaging
10
hours
in
winter
months)
are
perfect
for
strolling
along
the
beach,
sitting
out
in
the
various
open-air
restaurants
and
savouring
the
tasty
fresh
fish
and
culinary
delights
of
Algarve
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Mit
Charme
direkt
am
Strand-Haus
mit
atemberaubenden
Strand
und
Golf
Zugriffe,
fühlt
sich
an
wie
Ihre
Sitzung
am
Strand
beim
Sitzen
im
Wohnbereich.
About
this
property
Charming
direct
beachfront
house
with
breathtaking
beach
and
Gulf
views,
feels
like
your
sitting
on
the
beach
when
sitting
in
the
living
area.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
der
Fall
gewesen
wäre,
dann
hätte
Frankreichs
Ausnahmezustand
bedeutet,
dass
Bürger
unterschiedlichen,
auch
religiösen
Hintergrunds
offiziell
nicht
länger
sicher
am
Strand
nebeneinander
sitzen
können.
If
that
had
been
the
case,
then
France's
state
of
emergency
would
have
meant
that,
officially,
citizens
of
different
backgrounds
or
faiths
could
no
longer
safely
sit
on
a
beach
together.
ParaCrawl v7.1