Translation of "Am nächsten liegen" in English
Bei
der
Wiedergabeliste
finden
Sie
Campingplätze,
die
am
nächsten
zu
Ihnen
liegen.
You
can
find
the
campsites
closest
to
you
on
the
listing.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffnung
jedes
Loadbar
XL
sollte
der
Ladung
am
nächsten
liegen.
The
pocket
side
of
each
Loadbar
XL
should
be
closest
to
the
load.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
jenen
Betrieben,
die
Ihrem
Platz
geografisch
am
nächsten
liegen.
Especially
on
the
pages
of
those
sites
that
are
closest
to
yours
geographically.
ParaCrawl v7.1
Aber
am
nächsten
liegen
die
Städte
Rovinj
/
Rovigno
und
Pula
/
Pola.
But
the
nearest
cities
are
Rovinj
/
Rovigno
and
Pula
/
Pola.
ParaCrawl v7.1
Am
einen
Tag
schwimmen
sie
im
Geld,
am
nächsten
liegen
sie
in
der
Gosse.
Rolling
in
it
one
day,
and
in
the
gutter
the
next.
OpenSubtitles v2018
Die
kleineren
Blendendurchmesser
entsprechen
den
Teilbereichen
der
Mattscheibe
9,
welche
der
Blitzröhre
am
nächsten
liegen.
The
smaller
diameter
diaphragms
correspond
to
those
portions
of
the
ground
glass
plate
9
which
are
closest
to
the
flash
tube.
EuroPat v2
Das
Antibes
gehört
zu
den
Hotels,
die
dem
Schwimmbad
von
Riccione
am
nächsten
liegen.
The
Antibes
is
among
the
hotels
closest
to
the
Riccione
swimming
pool.
ParaCrawl v7.1
Es
beweist
ein
großes
Potential,
Gesundheitsanliegen
anzusprechen,
die
unserem
Herzen
am
nächsten
liegen.
It
is
proving
to
have
great
potential
for
addressing
health
concerns
closest
to
our
heart.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Blauzungenkrankheit
durch
Vektoren
übertragen
wird,
ist
zu
diesem
Zweck
der
Status
derjenigen
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2003/828/EG
bereits
aufgelisteten
Gebiete
der
Mitgliedstaaten
in
Betracht
zu
ziehen,
die
Zypern
und
Malta
aus
geografischer
und
epidemiologischer
Sicht
am
nächsten
liegen.
To
that
end,
considering
that
bluetongue
is
a
vector
born
disease,
it
is
appropriate
to
consider
the
status
of
the
territories
of
the
Member
States
already
listed
in
Annex
I
to
Decision
2003/828/EC
which
are,
from
a
geographical
and
epidemiological
point
of
view,
the
closest
to
Cyprus
and
Malta.
DGT v2019
An
den
drei
nach
Nummer
2.7.6
ausgewählten
Prüfpunkten
ist
die
NOx-Emission
zu
messen,
nach
Nummer
5.6.1
zu
berechnen
und
darüber
hinaus
nach
Nummer
5.6.2
durch
Interpolation
aus
den
Phasen
des
Prüfzyklus
zu
bestimmen,
die
dem
jeweiligen
Prüfpunkt
am
nächsten
liegen.
For
the
three
control
points
selected
according
to
section
2.7.6,
the
NOx
emission
shall
be
measured
and
calculated
according
to
section
5.6.1
and
also
determined
by
interpolation
from
the
modes
of
the
test
cycle
closest
to
the
respective
control
point
according
to
section
5.6.2.
DGT v2019
Es
besteht
klarer
Handlungsbedarf
für
große
diplomatische
und
politische
Initiativen
zur
Aufrechterhaltung
der
Zusammenarbeit
mit
den
Ländern,
die
möglichen
Zielen
am
nächsten
liegen,
in
deren
unmittelbarer
Nähe
es
militärische
Handlungen
geben
kann
oder
die
von
den
Folgen
am
meisten
bedroht
sind.
There
is
a
clear
need
for
major
diplomatic
and
political
initiatives
to
maintain
cooperation
with
those
countries
nearest
to
any
possible
targets
or
military
action
and
those
at
most
risk
from
the
consequences.
Europarl v8
Im
Übrigen
können
alle
Arbeiten
als
lokal
angesehen
werden,
und
obwohl
sich
die
europäische
Beschäftigungsstrategie
auf
die
Anstrengungen
konzentriert
hat,
die
auf
nationaler
und
auf
europäischer
Ebene
unternommen
wurden,
setzt
sich
immer
stärker
die
Erkenntnis
durch,
dass
das
Ziel
der
Vollbeschäftigung
nicht
ohne
eine
stärkere
Einbindung
und
Beteiligung
jener
Ebenen
erreicht
werden
kann,
die
dem
Arbeitssuchenden
sowohl
unter
dem
Blickwinkel
der
Tätigkeit
als
auch
aus
Arbeitnehmersicht
am
nächsten
liegen
-
der
regionalen
und
der
lokalen
Ebene.
It
is
true
that
all
work
can
be
considered
local,
and
although
the
European
Employment
Strategy
has
focused
on
the
efforts
made
at
national
and
European
level,
it
is
increasingly
accepted
that
the
objective
of
full
employment
cannot
be
achieved
without
greater
involvement
and
participation
at
the
levels
closest
to
the
job-seeker,
in
other
words,
at
regional
or
local
level,
both
from
the
point
of
view
of
the
job
and
from
that
of
the
workers.
Europarl v8
Die
berücksichtigten
Angebote
und
Notierungen
betreffen
das
Wirtschaftsjahr,
für
welches
der
Weltmarktpreis
ermittelt
wird,
und
beziehen
sich
auf
Verladungen,
die
in
den
Monaten
durchzuführen
sind,
die
dem
Zeitpunkt
der
Ermittlung
am
nächsten
liegen.
The
offers
and
quotations
taken
into
account
shall
relate
to
the
marketing
year
for
which
the
price
is
determined
and
to
shipments
to
be
made
during
the
months
nearest
to
the
date
on
which
the
price
is
determined.
JRC-Acquis v3.0
Der
Kernstadt
am
nächsten
liegen
der
Reineberg
(),
der
Heidkopf
()
sowie
der
Meesenkopf
().
Next
to
the
town
itself
is
the
Reineberg
(),
the
Heidkopf
()
and
the
Meesenkopf
().
Wikipedia v1.0
Keiner
der
Außenminister
der
führenden
EU-Staaten
hat
auch
nur
den
Versuch
gemacht,
zwischen
den
beiden
Mittelmeerpartnern,
die
Europa
am
nächsten
liegen,
Israel
und
der
Türkei,
zu
vermitteln.
None
of
the
leading
EU
states’
foreign
ministers
seems
even
to
have
made
an
attempt
to
mediate
between
Europe’s
two
closest
Mediterranean
partners,
Israel
and
Turkey.
News-Commentary v14
Bei
den
als
rollstuhlgerecht
ausgewiesenen
Außentüren
muss
es
sich
um
die
Türen
handeln,
die
den
als
solche
gekennzeichneten
Rollstuhlplätzen
am
nächsten
liegen.
A
sign
conforming
to
appendix
N
shall
be
placed
immediately
next
to,
or
in
the
wheelchair
space
so
as
to
identify
the
space
as
the
wheelchair
space.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
drei
gemäß
Absatz
2.7.6
ausgewählten
Prüfpunkte
ist
die
NOx-Emission
zu
messen,
gemäß
Absatz
4.6.1
zu
berechnen
und
darüber
hinaus
durch
Interpolation
aus
den
Phasen
des
Prüfzyklus,
die
dem
jeweiligen
Prüfpunkt
gemäß
Absatz
4.6.2
am
nächsten
liegen,
zu
bestimmen.
For
the
three
control
points
selected
according
to
paragraph
2.7.6.,
the
NOx
emission
must
be
measured
and
calculated
according
to
paragraph
4.6.1.
and
also
determined
by
interpolation
from
the
modes
of
the
test
cycle
closest
to
the
respective
control
point
acording
to
paragraph
4.6.2.
DGT v2019
Doch
ist
jedenfalls
—
wie
bereits
weiter
oben
festgestellt
—
das
Argument,
dass
die
Maßnahme
die
Abschreckung
vom
Glücksspiel
zum
Ziel
hat,
nicht
mit
der
Tatsache
vereinbar,
dass
unter
den
Kasinos
mit
einem
Eintrittspreis
von
6
EUR
diejenigen
Kasinos
sind,
die
den
großen
Bevölkerungszentren
Griechenlands
am
nächsten
liegen,
und
auch
mit
der
ausdrücklichen
Bestimmung,
die
den
Kasinos
die
Möglichkeit
einräumt,
Besuchern
freien
Eintritt
zu
gewähren,
sofern
dennoch
80
%
des
Eintrittspreises
an
den
Staat
abgeführt
werden,
ist
das
Argument
nicht
vereinbar.
In
any
event,
as
noted
above,
the
argument
that
the
measure
has
the
objective
of
discouraging
gambling
cannot
be
reconciled
with
the
fact
that
the
casinos
which
apply
the
price
of
EUR
6
include
those
closest
to
the
major
centres
of
population
in
Greece.
Nor
can
it
be
reconciled
with
the
explicit
possibility
to
admit
customers
without
payment
provided
that
80
%
of
the
price
is
nonetheless
remitted
to
the
State.
DGT v2019
Die
geografischen
Merkmale
(Insellage,
Bodenbeschaffenheit,
Platzmangel)
bringen
große
Probleme
bei
der
Stationierung
des
Personals
und
seinem
Einsatz
mit
sich,
vor
allem
angesichts
der
begrenzten
Mittel,
die
in
den
Mitgliedstaaten,
die
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage
und
den
abgelegenen
Regionen
am
nächsten
liegen,
sowie
in
den
meisten
Inselregionen
oder
schwer
zugänglichen
Gebieten
zur
Verfügung
stehen.
The
geographical
features
(insularity,
terrain,
land
shortage)
lead
to
serious
problems
when
teams
are
put
into
place
and
deployed,
especially
taking
into
account
the
scarcity
of
resources
in
the
Member
States
closest
to
the
outermost
and
isolated
regions
and
in
most
of
the
insular
or
remote
regions.
TildeMODEL v2018
Als
wahrscheinlichster
Herkunftsort
kommen
Venus
oder
Mars
in
Frage,
weil
sie
der
Erde
am
nächsten
liegen
und
als
einzige
Planeten
Leben,
wie
wir
es
kennen,
hervorbringen
können.
They
seem
to
agree,
however,
that
either
Venus
or
Mars
is
the
most
likely
possibility.
Not
only
are
these
the
closest
planets
to
Earth,
but
all
research
to
date
indicates
they
are
the
only
two
planets
capable
of
sustaining
life
as
we
know
it.
OpenSubtitles v2018
In
bezug
auf
die
drei
gemäß
Abschnitt
2.7.6
ausgewählten
Prüfpunkte
ist
die
NOx-Emission
zu
messen,
gemäß
Abschnitt
4.6.1
zu
berechnen
und
darüber
hinaus
durch
Interpolation
aus
den
Phasen
des
Prüfzyklus,
die
dem
jeweiligen
Prüfpunkt
gemäß
Abschnitt
4.6.2
am
nächsten
liegen,
zu
bestimmen.
For
the
three
control
points
selected
according
to
section
2.7.6,
the
NOx
emission
shall
be
measured
and
calculated
according
to
section
4.6.1
and
also
determined
by
interpolation
from
the
modes
of
the
test
cycle
closest
to
the
respective
control
point
according
to
section
4.6.2.
TildeMODEL v2018
Oberhalb
der
jeweils
an
den
Anschlägen
16
und
17
anliegenden
Gegenstände
11a
und
12a,
die
auf
den
beiden
Längsförderern
14
und
15
in
der
gleichen
vertikalen
Ebene
18
sich
befinden
und
der
Verpackungsstation
10
am
nächsten
liegen,
ist
ein
Querschieber
19
angeordnet,
der
sich
quer
über
beide
Förderer
14
und
15
erstreckt
und
von
einem
in
den
Fig.
Arranged
above
the
articles
11a
and
12a,
which
rest
respectively
against
the
stops
16
and
17
and
lie
in
the
same
vertical
plane
on
the
two
longitudinal
conveyors
14
and
15
and
which
are
located
nearest
to
the
packagfng
station
10,
is
a
cross-slide
19
which
extends
transversely
above
the
two
conveyors
14
and
15
and
is
displaceable
to
and
fro
by
means
of
a
drive
20
merely
indicated
in
FIGS.
EuroPat v2
Weiterhin
zeigen
Eckpunkte
der
V-förmigen
Konfigurationen
der
Kontaktteile
28
der
beiden
Kontaktabschnitte
38,
die
dem
Körperabschnitt
16
am
nächsten
liegen,
nach
außen,
wohingegen
die
Eckpunkte
der
V-förmigen
Konfigurationen
der
Kontaktteile
28
der
beiden
Kontaktabschnitte
38,
die
von
dem
Körperabschnitt
16
am
weitesten
weg
liegen,
nach
innen
zeigen.
Further,
apices
of
the
V-shaped
configurations
of
the
contact
parts
28
of
the
two
contact
portions
38
closest
to
body
portion
16
face
outwardly
whereas
the
apices
of
the
V-shaped
configurations
of
the
contact
parts
28
of
the
two
contact
portions
38
which
are
furthest
from
body
portion
16
face
inwards.
EuroPat v2
Zur
Kopplung
der
beiden
Basismodule
miteinander
sind
jeweils
die
Räder,
die
einander
am
nächsten
liegen,
über
zumindest
teilweise
exzentrische
Schraubverbindungen
6
bündig
bzw.
deckungsgleich
aneinandergekuppelt.
To
couple
the
two
base
modules
together,
in
each
case
the
wheels
that
are
closest
together
are
coupled
together
in
a
flush
and/or
coincident
manner
via
at
least
partially
eccentric
screw
connections
6.
EuroPat v2
Infolge
des
unmittelbaren
Wärmeüberganges
werden
die
Bereiche
der
zuleitenden
Kanäle
ZK,
die
der
Zuleitungsseite
der
Verbrennungsgase
VG
am
nächsten
liegen
(hier
die
rechte
Seite
der
Darstellung)
am
meisten
erwärmt.
As
a
result
of
the
direct
heat
transfer,
the
regions
of
the
feeding
ducts
ZK
which
are
nearest
to
the
feeding
side
of
the
combustion
gases
VG
(here
the
right-hand
side
of
the
representation)
are
heated
the
most.
EuroPat v2
Um
bei
gegebener
Schaltfrequenz
f
s
möglichst
wenig
Oberschwingungen
zu
erzeugen,
sollten
immer
die
Vektoren
gewählt
werden,
die
eine
möglichst
geringe
Abweichung
vom
Sollwert
produzieren,
also
die
Vektoren,
die
dem
Soll-Umrichterstrom
ip
am
nächsten
liegen
(Figur
9).
In
order
to
generate
as
few
harmonic
oscillations
as
possible
at
a
given
switching
frequency
fs,
the
vectors
which
produce
the
least
possible
deviation
from
the
reference
value
should
always
be
selected,
in
other
words,
the
vectors
which
lie
the
closest
to
the
reference
inverter
current
ip
*
(FIG.
9).
EuroPat v2
Da
es
kaum
möglich
ist,
den
Strom-Nulldurchgang
direkt
zu
messen,
wird
der
Strom
äquidistant
abgstastet
und
jeweils
zwei
Messpunkte,
die
dem
Strom-Nulldurchgang
am
nächsten
liegen,
zur
linearen
Extra-
bzw.
Interpolation
verwendet.
Since
it
is
scarcely
possible
to
measure
the
current
zero
crossing
directly,
the
current
is
sampled
equidistantly,
in
each
case
using
two
measuring
points
that
lie
closest
to
the
current
zero
crossing
for
linear
extrapolation
or
interpolation.
EuroPat v2