Translation of "Am meisten sinn" in English
Eigenmittel
machen
letzten
Endes
am
meisten
Sinn.
Own
resources
is
what
makes
most
sense
at
the
end
of
the
day.
Europarl v8
Ich
denke,
Denver,
das
macht
am
meisten
Sinn
für
mich.
Well,
I'm
thinking
Denver
still
makes
a
lot
of
sense
to
me.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Meinung
nach
hat
die
Definition
von
Arrhenius
am
meisten
Sinn.
In
my
mind,
Arrhenius
makes
the
most
sense.
QED v2.0a
Privat
schätze
ich
am
meisten
seinen
köstlichen
Sinn
für
Humor.
On
a
side
note,
I
really
love
his
amazing
sense
of
humor.
CCAligned v1
Daher
ergibt
diese
Konfiguration
am
meisten
Sinn.
Therefore
this
configuration
makes
the
most
sense.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
wirklich
am
meisten
Sinn
für
deine
Zeit
und
Ressourcen.
Really,
it
makes
the
most
sense
for
your
time
and
resources!
ParaCrawl v7.1
Es
war
der
Song,
der
am
meisten
Sinn
ergab.
It
was
the
song
that
makes
sense
for
this.
ParaCrawl v7.1
Welche
Plattformen
machen
in
Österreich
am
meisten
Sinn?
What
platforms
make
the
most
sense
in
Austria?
CCAligned v1
Was
macht
für
uns
am
meisten
Sinn?
What
makes
most
sense
to
us?
ParaCrawl v7.1
Hör
auf
zu
Vermuten,
was
am
Meisten
Sinn
machen
würde.
Stop
looking
to
guess
what
makes
the
most
sense.
ParaCrawl v7.1
Macht
am
meisten
Sinn
ist
ein
Taxi
von
dort.
Makes
the
most
sense
is
a
taxi
from
there.
ParaCrawl v7.1
Das
buddhistische
Verständnis
von
Karma,
scheint
am
meisten
Sinn
zu
ergeben.
The
Buddhist
understanding
of
karma
seems
to
make
the
most
sense.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
am
meisten
Sinn.
That
makes
the
most
sense.
OpenSubtitles v2018
Mit
unserer
Entscheidungshilfe
findest
du
heraus,
welche
Option
in
welchem
Fall
am
meisten
Sinn
macht:
Our
decision
support
will
help
you
find
out
which
option
makes
the
most
sense
in
which
case:
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
für
sich
selbst
sehen
,
was
am
meisten
Sinn
macht
Primer.
Now
you
can
see
for
yourself
,
what
makes
the
most
sense
primer.
CCAligned v1
Wessen
nutzung
am
meisten
Sinn
macht
wenn
man
in
tieferen
Gewässern
den
Sauerstoffgehalt
messen
möchte.
Whose
use
makes
the
most
sense
if
you
want
to
measure
the
oxygen
content
in
deeper
waters.
ParaCrawl v7.1
In
erster
Linie,
weil
die
Partei,
die
ihnen
am
meisten
helfen
könnte
-
Sinn
Fein
-
auch
weiterhin
vor
allem
auf
ihren
eigenen
Schutz
bedacht
ist
und
nicht,
die
Mörder
vor
Gericht
zu
bringen.
Primarily
because
the
party
which
could
help
the
most
-
Sinn
Fein
-
is
still
more
interested
in
protecting
their
own
than
seeing
the
killers
brought
to
justice.
Europarl v8
Geduld
und
Verständnis
sind
wahrscheinlich
das
Schwierigste
was
uns
abverlangt
wird,
aber
das
macht
am
meisten
Sinn.
Patience
and
understanding
might
be
the
most
difficult
thing
for
us
to
give,
but
it
is
often
what
makes
most
sense.
GlobalVoices v2018q4
Nun,
ich
schätze,
am
meisten
Sinn
würde
es
machen,
wenn
Rusty
eine
Weile
bei
Dad
einzieht.
Well,
I
guess
what
would
make
the
most
sense
is
for
Rusty
to
move
in
with
dad
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Pick,
und
wählen
Sie
die
Dinge,
die
Sie
glauben
machen
am
meisten
Sinn
(und
nehmen
die
wenigste
Zeit!
Choose
what
you
consider
to
make
the
most
sense
(and
to
take
measures
time!
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
immer
noch
in
den
frÃ1?4hen
Tagen
der
Sozialforschung
im
digitalen
Zeitalter,
und
ich
habe
einige
Missverständnisse
gesehen,
die
so
grundlegend
sind
und
so
verbreitet,
dass
es
am
meisten
Sinn
macht
fÃ1?4r
mich,
sie
hier
zu
begegnen,
im
Vorwort.
We
are
still
in
the
early
days
of
social
research
in
the
digital
age,
and
I've
seen
some
misunderstandings
that
are
so
fundamental
and
so
common
that
it
makes
the
most
sense
for
me
to
address
them
here,
in
the
preface.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
sind
wir
dann
bei
Nuclear
Blast
gelandet,
weil
deren
Angebot
einfach
das
beste
war
und
für
uns
am
meisten
Sinn
macht.
In
the
end
we
landed
by
Nuclear
Blast
simply
because
their
offer
was
the
best
and
made
the
most
sense
for
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
So
macht
wohl
die
direkte
Verbindung,
die
in
Römer
5:12-21
ausgedrückt
wird,
am
meisten
Sinn.
This
seems
to
make
the
most
sense
out
of
the
direct
connections
expressed
in
Romans
5:12-21.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
des
jeweiligen
MCM-Reifegrades
müssen
Unternehmen
entscheiden,
welches
Unternehmensprofil
für
den
Aufbau
persönlicher
Beziehungen
am
meisten
Sinn
macht
-
auf
der
Basis
des
einzelnen
Arztes
sowie
auf
Basis
der
jeweiligen
Marke.
Based
on
their
MCM
maturity,
they
have
to
decide
which
company
target
profile
for
building
personal
relationships
make
sense
on
the
basis
of
the
individual
physician
being
targeted
and
the
brand
being
promoted.
ParaCrawl v7.1
Von
Standpunkt
der
Effizienz,
eine
bezahlte
Stelle
mit
einem
großen
Pool
von
lokalen
Single
wählen,
die
über
jemanden
zu
treffen
ernst
sind
am
meisten
Sinn
macht.
From
an
efficiency
standpoint,
choosing
a
paid
site
with
a
large
pool
of
local
singles
who
are
serious
about
meeting
someone
makes
the
most
sense.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter
können
wählen,
wo
es
am
meisten
Sinn
macht
zu
arbeiten,
ob
von
zu
Hause,
hier
im
Büro
oder
an
anderen
Orten
mit
einem
rein
virtuellen
Team.
Staff
can
choose
where
it
makes
most
sense
to
work,
be
it
from
home,
here
in
the
office,
or
at
other
locations
with
a
purely
virtual
team."
ParaCrawl v7.1
Die
Augen
sind
gleichzeitig
auch
der
am
meisten
exponierte
Sinn,
auf
den
eine
Menge
von
Faktoren
der
Umwelt
sowie
des
Arbeitsumfelds
einwirkt.
The
eyes
are
also
the
most
exposed
sensory
organ,
being
affected
by
various
factors
of
the
living
and
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Mountain
Bike
macht
noch
immer
ein
mehr
oder
weniger
gerader
Lenker
am
meisten
Sinn,
weshalb
ich
auch
einen
solchen
gewählt
habe.
With
a
mountain
bike,
it
still
makes
the
most
sense
to
have
a
more
or
less
straight
handlebars,
which
is
why
I
chose
one
of
them.
ParaCrawl v7.1