Übersetzung für "Am meisten sinn" in Englisch

Eigenmittel machen letzten Endes am meisten Sinn.
Own resources is what makes most sense at the end of the day.
Europarl v8

Ich denke, Denver, das macht am meisten Sinn für mich.
Well, I'm thinking Denver still makes a lot of sense to me.
OpenSubtitles v2018

Meiner Meinung nach hat die Definition von Arrhenius am meisten Sinn.
In my mind, Arrhenius makes the most sense.
QED v2.0a

Privat schätze ich am meisten seinen köstlichen Sinn für Humor.
On a side note, I really love his amazing sense of humor.
CCAligned v1

Daher ergibt diese Konfiguration am meisten Sinn.
Therefore this configuration makes the most sense.
ParaCrawl v7.1

Das macht wirklich am meisten Sinn für deine Zeit und Ressourcen.
Really, it makes the most sense for your time and resources!
ParaCrawl v7.1

Es war der Song, der am meisten Sinn ergab.
It was the song that makes sense for this.
ParaCrawl v7.1

Welche Plattformen machen in Österreich am meisten Sinn?
What platforms make the most sense in Austria?
CCAligned v1

Was macht für uns am meisten Sinn?
What makes most sense to us?
ParaCrawl v7.1

Hör auf zu Vermuten, was am Meisten Sinn machen würde.
Stop looking to guess what makes the most sense.
ParaCrawl v7.1

Macht am meisten Sinn ist ein Taxi von dort.
Makes the most sense is a taxi from there.
ParaCrawl v7.1

Das buddhistische Verständnis von Karma, scheint am meisten Sinn zu ergeben.
The Buddhist understanding of karma seems to make the most sense.
ParaCrawl v7.1

Das macht am meisten Sinn.
That makes the most sense.
OpenSubtitles v2018

Mit unserer Entscheidungshilfe findest du heraus, welche Option in welchem Fall am meisten Sinn macht:
Our decision support will help you find out which option makes the most sense in which case:
ParaCrawl v7.1

Jetzt können Sie für sich selbst sehen , was am meisten Sinn macht Primer.
Now you can see for yourself , what makes the most sense primer.
CCAligned v1

Wessen nutzung am meisten Sinn macht wenn man in tieferen Gewässern den Sauerstoffgehalt messen möchte.
Whose use makes the most sense if you want to measure the oxygen content in deeper waters.
ParaCrawl v7.1

In erster Linie, weil die Partei, die ihnen am meisten helfen könnte - Sinn Fein - auch weiterhin vor allem auf ihren eigenen Schutz bedacht ist und nicht, die Mörder vor Gericht zu bringen.
Primarily because the party which could help the most - Sinn Fein - is still more interested in protecting their own than seeing the killers brought to justice.
Europarl v8

Geduld und Verständnis sind wahrscheinlich das Schwierigste was uns abverlangt wird, aber das macht am meisten Sinn.
Patience and understanding might be the most difficult thing for us to give, but it is often what makes most sense.
GlobalVoices v2018q4

Nun, ich schätze, am meisten Sinn würde es machen, wenn Rusty eine Weile bei Dad einzieht.
Well, I guess what would make the most sense is for Rusty to move in with dad for a while.
OpenSubtitles v2018

Pick, und wählen Sie die Dinge, die Sie glauben machen am meisten Sinn (und nehmen die wenigste Zeit!
Choose what you consider to make the most sense (and to take measures time!
ParaCrawl v7.1

Wir sind immer noch in den frÃ1?4hen Tagen der Sozialforschung im digitalen Zeitalter, und ich habe einige Missverständnisse gesehen, die so grundlegend sind und so verbreitet, dass es am meisten Sinn macht fÃ1?4r mich, sie hier zu begegnen, im Vorwort.
We are still in the early days of social research in the digital age, and I've seen some misunderstandings that are so fundamental and so common that it makes the most sense for me to address them here, in the preface.
ParaCrawl v7.1

Am Ende sind wir dann bei Nuclear Blast gelandet, weil deren Angebot einfach das beste war und für uns am meisten Sinn macht.
In the end we landed by Nuclear Blast simply because their offer was the best and made the most sense for all of us.
ParaCrawl v7.1

So macht wohl die direkte Verbindung, die in Römer 5:12-21 ausgedrückt wird, am meisten Sinn.
This seems to make the most sense out of the direct connections expressed in Romans 5:12-21.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage des jeweiligen MCM-Reifegrades müssen Unternehmen entscheiden, welches Unternehmensprofil für den Aufbau persönlicher Beziehungen am meisten Sinn macht - auf der Basis des einzelnen Arztes sowie auf Basis der jeweiligen Marke.
Based on their MCM maturity, they have to decide which company target profile for building personal relationships make sense on the basis of the individual physician being targeted and the brand being promoted.
ParaCrawl v7.1

Von Standpunkt der Effizienz, eine bezahlte Stelle mit einem großen Pool von lokalen Single wählen, die über jemanden zu treffen ernst sind am meisten Sinn macht.
From an efficiency standpoint, choosing a paid site with a large pool of local singles who are serious about meeting someone makes the most sense.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter können wählen, wo es am meisten Sinn macht zu arbeiten, ob von zu Hause, hier im Büro oder an anderen Orten mit einem rein virtuellen Team.
Staff can choose where it makes most sense to work, be it from home, here in the office, or at other locations with a purely virtual team."
ParaCrawl v7.1

Die Augen sind gleichzeitig auch der am meisten exponierte Sinn, auf den eine Menge von Faktoren der Umwelt sowie des Arbeitsumfelds einwirkt.
The eyes are also the most exposed sensory organ, being affected by various factors of the living and working environment.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Mountain Bike macht noch immer ein mehr oder weniger gerader Lenker am meisten Sinn, weshalb ich auch einen solchen gewählt habe.
With a mountain bike, it still makes the most sense to have a more or less straight handlebars, which is why I chose one of them.
ParaCrawl v7.1