Translation of "Am hinteren ende" in English

Wir sind am hinteren Ende des Komplexes und gehen zum TOC.
Rone, we're in the back of the compound, we're going to the TOC.
OpenSubtitles v2018

Am hinteren Ende des Kolbens wird ein scharf gebündelter Elektronenstrahl erzeugt.
At the back of the tube a finely directed electron beam is generated.
EUbookshop v2

Am hinteren Ende des Flures befinden sich sanitäre Anlagen.
The bathroom is down the hall on the right.
OpenSubtitles v2018

Die Bar ist am hinteren Ende, und irgendwo führt eine Treppe hin.
Bar's at the far end and there's stairs to who knows where.
OpenSubtitles v2018

Die Gletscherzunge des South-Sawyer-Gletschers befindet sich am hinteren Ende des Tracy Arm.
The twin Sawyer Glaciers, North Sawyer and South Sawyer, are located at the end of Tracy Arm.
WikiMatrix v1

In den diskreten Aufhängeabschnitten 24 sind am hinteren Ende Einschnitte 30 vorgesehen.
Slits 30 are provided at the rear end of the discrete suspension sections 24.
EuroPat v2

Dementsprechend ist der Drehturm des Verteilermastes am hinteren Ende des Sattelanhängers angeordnet.
A revolving turret of the distribution pole is accordingly arranged at the rear of the semitrailer.
EuroPat v2

Am hinteren Ende einer jeden Führungsstange 35 ist je eine Verzahnung 41 angebracht.
A respective toothed formation 41 is provided at the rear end of each of the guide rods 35.
EuroPat v2

Am hinteren Ende des Drahllrohres befindet sich der Schälkragen.
The separating collar is situated at the rear end of the spin pipe.
EuroPat v2

Am hinteren Ende ist die Grundplatte 2 ebenso mit Kerben 54 versehen.
At its rear end, the mounting plate 2 is also provided with notches 54.
EuroPat v2

Die Sicherung der Führungsstange 16 erfolgt durch ein Gewinde 17 am hinteren Ende.
Guide bar 16 is secured by a thread 17 on the rear end.
EuroPat v2

Am hinteren Ende des Ausziehers greift eine Feder an.
A spring engages at the rear end of the extractor.
EuroPat v2

Am hinteren Ende der Rinne ist eine schneepflugartige Leitvorrichtung unter dem Schiffsboden angeordnet.
At the rear end of the channel, a snowplough-like guidance means is arranged beneath the bottom of the ship.
EuroPat v2

Am hinteren Ende befindet sich eine Kamera 16 (siehe Fig.
At its rear end, there is a camera 16 (see FIG.
EuroPat v2

Am hinteren Ende ist das Einschubteil 1 mit einem Halteteil 2 verbunden.
At the rearward end, the push-in part 1 is connected with a holding part 2 .
EuroPat v2

Am hinteren Ende des Fahrzeugs ist ein gleichartiger Querträger 94 befestigt.
A similar crossmember 94 is fastened to the rear end of the vehicle.
EuroPat v2

Diese Rippen laufen am hinteren Ende des Einsatzes zusammen (16 in Fig.
These ribs converge at the rear end of the insert (16 in FIG.
EuroPat v2

Am hinteren Ende der Führungskulisse 56 ist eine Blattfeder 68 starr befestigt.
A leaf spring 68 is rigidly fixed to the rear end of the guide block 56.
EuroPat v2

Sukzessive werden am hinteren Ende des Rohrstückes weitere Produktrohre angesetzt.
Other product pipes are attached in succession on the rear end of the new pipe segment.
EuroPat v2

Am hinteren Ende der Durchlaufwaschmaschine 10 ist vorzugsweise eine Ausgaberutsche 22 vorgesehen.
An output chute 22 is preferably provided at the rear end of the continuous-process washing machine 10 .
EuroPat v2

Am hinteren Ende des Obersiebes 10 ist eine Obersieb-Verlustmesseinrichtung 17 angeordnet.
At the rear end of the upper sieve 10 is arranged an upper sieve loss measuring device 17 .
EuroPat v2

Am hinteren Ende des Gehäuses 10 ist ferner eine Skala 79 angeordnet.
A scale 79 is arranged on the rear end of the housing 10.
EuroPat v2

Eine Befestigungs­öse 12 ist am hinteren Ende des Gehäuses ausgebildet.
A fastening eye 12 is formed at the rear end of the housing.
EuroPat v2

An das Kabelkanalrohr 20 ist am hinteren Ende eine Schleuse 24 angeschlossen.
A sluice 24 is connected to the cable channel pipe 20 at the rear end thereof.
EuroPat v2

Am hinteren Ende sollte der Nachflügel 35 möglichst dünn ausgebildet sein.
At the rear end, the auxiliary air foil 35 is to be constructed as thin as possible.
EuroPat v2

Am hinteren Ende jeder Schubladenzarge 1 ist ein Rollenträger 7 angeordnet.
A roller carrier 7 is arranged at the rear end of each drawer frame 1.
EuroPat v2

Die rückseitige Panzerung des Fahrerhauses würde üblicherweise am hinteren Ende des Heckmoduls angebracht.
The rear armouring of the cab would normally be attached to the back end of the rear module.
EuroPat v2

Am hinteren Ende ist der Längsträger 1 seitlich nach außen abgekröpft.
At the rear, the longitudinal support 1 is outwardly bent at a right angle.
EuroPat v2

Am hinteren Ende wurde das CNC-gefräste Sitzemblem „WUNDERKIND-Custom“ angebracht.
At the far end the CNC-milled seat emblem “WUNDERKIND-Custom” is attached.
ParaCrawl v7.1