Translation of "Am folgenden tage" in English

Es wurde beschlossen, daß sie am folgenden Tage beide zusammen fahren sollten.
It was settled that they would start together the next day.
Books v1

Am folgenden Tage übersiedelte ich von Marsh-End nach Morton.
The next day I left Marsh End for Morton.
Books v1

Sein Stipendium erhielt er am folgenden Tage.
He received his commission the following day.
WikiMatrix v1

Am folgenden Tage wurden neun weitere griechische Würdenträger gefangen genommen und hingerichtet.
The following day nine other Greek notables were arrested and sent to the scaffold.
Wikipedia v1.0

Am folgenden Tage schrieb er mir:
The next day he wrote to me:
ParaCrawl v7.1

Am folgenden Tage begannen wir, die Grube zuzuschütten.
The next day we had to begin to fill in the pit.
ParaCrawl v7.1

Am folgenden Tage fand in der Kapelle zu Karnstein das vorschriftsmäßige Verfahren statt.
The next day the formal proceedings took place in the Chapel of Karnstein.
ParaCrawl v7.1

Am folgenden Tage wurde Luther aufgefordert, vor dem Reichstag zu erscheinen.
On the following day Luther was summoned to attend the Diet.
ParaCrawl v7.1

Am folgenden Tage hatte der Ocean wieder ein gewöhnliches Aussehen.
The next day the ocean resumed its usual appearance.
ParaCrawl v7.1

Am folgenden Tage ging er mit Barnabas weiter nach Derbe.
The next day he and Barnabas left for Derbe.
ParaCrawl v7.1

Und am folgenden Tage zog er mit Barnabas fort nach Derbe.
The next day he went away with Barnabas to Derbe.
ParaCrawl v7.1

Am folgenden Tage hatte sich die Pflanze vollkommen wieder erholt.
On the following day the plant had perfectly recovered.
ParaCrawl v7.1

Also blieb Urija an jenem und am folgenden Tage zu Jerusalem.
So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
ParaCrawl v7.1

Am folgenden Tage waren sie wieder im Heiligtum versammelt.
On the following day they were again assembled in the sanctuary.
ParaCrawl v7.1

Aber gleich am Abend beim Spiel beschloß sie, am folgenden Tage wieder zurückzufahren.
But that evening during the game she resolved to leave next day.
Books v1

Am folgenden Tage reiste er jedoch nicht nach Cambridge ab, trotzdem er es gesagt.
He did not leave for Cambridge the next day, as he had said he would.
Books v1

Am folgenden Tage merkte sie, als sie erwachte, daß sie geschlafen hatte.
On the following morning, she perceived on awaking, that she had been asleep.
Books v1

Fürst Bismarck nahm darauf am folgenden Tage, den 17. September, im Reichstag das Wort.
Prince Bismarck took the floor in reply to me on the following day, the 17th of September.
ParaCrawl v7.1

Niemand weiß, ob am folgenden Tage seine Augen sich noch dem Lichte öffnen werden.
No one knows if on the next day his eyes will open to the light.
ParaCrawl v7.1

Belleforêt, der Pater Le Juge und Corrozet versichern, daß er am folgenden Tage mit großem Gepränge von der Geistlichkeit in der Nachbarschaft aufgehoben und in das Schatzgewölbe der Kirche Saint-Opportune gebracht wurde, wo der Sacristan noch 1789 sich eine ziemlich hübsche Einnahme von dem gewaltigen Wunder des Marienbildes an der Ecke der Straße Mauconseil machte, weil es durch seine bloße Nähe in der denkwürdigen Nacht vom 6. zum 7. Januar 1482 den verstorbenen Johann Moubon beschworen hatte, der boshafterweise, und um dem Teufel einen Possen zu spielen, seine Seele beim Sterben in seinen Strohsack versteckt hatte.
Belleforet, Father Le Juge, and Corrozet affirm that it was picked up on the morrow, with great pomp, by the clergy of the quarter, and borne to the treasury of the church of Saint Opportune, where the sacristan, even as late as 1789, earned a tolerably handsome revenue out of the great miracle of the Statue of the Virgin at the corner of the Rue Mauconseil, which had, by its mere presence, on the memorable night between the sixth and seventh of January, 1482, exorcised the defunct Eustache Moubon, who, in order to play a trick on the devil, had at his death maliciously concealed his soul in his straw pallet.
Books v1

Als sie bei dem Landhause angelangt waren, half er ihr beim Aussteigen aus dem Wagen, zwang sich dazu, mit gewohnter Höflichkeit von ihr Abschied zu nehmen, und sagte ihr einige Worte, durch die er sich in keiner Weise band: er sagte, er werde ihr am folgenden Tage seinen Entschluß mitteilen.
When they reached home he helped her out of the carriage and took leave of her with his usual courtesy, uttering noncommittal words; he said he would let her know his decision next day.
Books v1

Als nun geschah, daß wir, von ihnen gewandt, dahinfuhren, kamen wir geradewegs gen Kos und am folgenden Tage gen Rhodus und von da nach Patara.
When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
bible-uedin v1

Am folgenden Tage beobachtete ich dich – selbst ungesehen – wie du während einer halben Stunde mit Adele in der Galerie spieltest.
The next day I observed you--myself unseen--for half-an- hour, while you played with Adele in the gallery.
Books v1

Dann sollten Sie Ihre reguläre Dosis sofort am Freitag injizieren und die nächste Injektion am folgenden Mittwoch (5 Tage nach der Freitag-Injektion) vornehmen.
You should inject your regularly scheduled dose immediately on Friday and take your next injection on Wednesday (5 days after your Friday dose).
ELRC_2682 v1

Ein junger, mit Wronski befreundeter Adjutant, durch den sie Nachrichten erhielt und der durch Vermittlung der Gräfin Lydia Iwanowna eine Vergünstigung zu erlangen hoffte, teilte ihr mit, daß die beiden ihre geschäftlichen Angelegenheiten erledigt hätten und am folgenden Tage abreisen würden.
A young adjutant, a comrade of Vronsky's, through whom she had her information, who hoped through her influence to obtain a concession, told her that they had finished their affairs and were leaving Petersburg next day.
Books v1