Translation of "In folgenden" in English
Diese
Zahlungen
werden
in
den
folgenden
Jahren
zu
erfolgen
haben.
These
payments
will
have
to
be
made
in
the
years
that
follow.
Europarl v8
In
den
Verhandlungen
konnte
Übereinstimmung
in
folgenden
Punkten
erzielt
werden.
Agreement
was
reached
on
the
following
points
during
the
negotiations.
Europarl v8
In
folgenden
Fällen
ist
keine
summarische
Ausgangsanmeldung
erforderlich:
An
exit
summary
declaration
shall
not
be
required
in
the
following
cases:
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
arbeiten
in
den
folgenden
Bereichen
zusammen:
The
Parties
shall
cooperate
on
the
following
areas:
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
arbeiten
die
Vertragsparteien
in
den
folgenden
Bereichen
zusammen:
The
Parties
shall
develop
and
strengthen
cooperation
covering
mining
industries
and
trade
in
raw
materials,
with
the
objectives
of
promoting
mutual
understanding,
improvement
of
the
business
environment,
information
exchange
and
cooperation
on
non-energy
issues,
relating
in
particular
to
the
mining
of
metallic
ores
and
industrial
minerals.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
nehmen
eine
papiergestützte
Versandanmeldung
in
den
folgenden
Fällen
an:
The
customs
authority
shall
accept
a
paper-based
transit
declaration
in
the
following
cases:
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
der
Vertragsparteien
umfasst
technische
Hilfe
und
Amtshilfe
insbesondere
in
folgenden
Bereichen:
The
Parties
shall
cooperate
to
ensure
a
balanced
approach
through
effective
coordination
between
the
competent
authorities
including
from
the
lead
drug
enforcement
agency,
health,
justice,
education,
youth,
social
welfare,
customs
and
interior
sectors,
and
other
relevant
sectors
and
other
affected
stakeholders,
with
the
aim
of
reducing
the
supply
of
and
demand
for
illicit
drugs,
as
well
as
their
impact
on
drug
users
and
their
families
and
society
at
large,
and
to
achieve
more
effective
precursor
control.
DGT v2019
Die
Einzelheiten
dieser
drei
Schritte
werden
in
den
folgenden
Abschnitten
erläutert:
Details
for
these
steps
are
given
in
the
following
sections.
DGT v2019
Dieser
Wert
entspricht
S272
in
der
folgenden
Gleichung.
This
value
corresponds
to
S272
in
the
following
equation.
DGT v2019
Die
Merkmale
dieser
Instrumentenaufgliederungen
werden
in
den
folgenden
Abschnitten
beschrieben.
Specifications
to
these
instrument
breakdowns
are
described
in
the
paragraphs
below.
DGT v2019
Die
Anlagen
zu
dieser
Geschäftsordnung
werden
in
die
drei
folgenden
Rubriken
untergliedert:
The
annexes
to
these
Rules
of
Procedure
shall
be
arranged
under
the
following
three
headings:
DGT v2019
Diese
Entscheidung
kann
nur
in
folgenden
Fällen
getroffen
werden:
A
decision
to
this
effect
may
be
taken
only
in
the
following
cases:
DGT v2019
Diese
Fälle
werden
in
den
folgenden
Absätzen
ausführlich
erläutert.
These
cases
are
detailed
below.
DGT v2019
Ihre
Einstufung
als
bestehende
Beihilfen
wird
in
den
folgenden
Abschnitten
geprüft.
As
regards
their
classification
as
existing
aid,
this
issue
will
be
analysed
in
the
sections
that
follow.
DGT v2019
Nach
den
Angaben
des
Sachverständigen
ist
Sernam
vor
allem
in
folgenden
Bereichen
tätig:
According
to
the
expert,
Sernam
operates
mainly
in
the
following
segments:
DGT v2019
In
der
folgenden
Tabelle
sind
die
Berechnungsergebnisse
im
Rahmen
dieses
Referenzsystems
zusammengefasst.
The
chart
below
summarises
the
results
of
the
computation
under
this
reference
system:
DGT v2019
Diese
fünf
Legalitätsstandards
finden
auf
die
in
der
folgenden
Tabelle
aufgeführten
Genehmigungsarten
Anwendung:
These
five
legality
standards
apply
to
different
types
of
timber
permits
as
set
out
in
the
following
table:
DGT v2019
Das
Umladen
ist
nur
in
folgenden
Gebieten
erlaubt:
Transhipment
is
authorised
only
in
the
following
areas:
DGT v2019
Ihre
Höhe
kann
in
folgenden
Fällen
angepasst
werden:
The
amount
of
this
contribution
may
be
reviewed
in
the
following
cases:
DGT v2019
In
folgenden
Fällen
kann
der
Empfänger
der
Lieferungen
als
Mehrwertsteuerschuldner
bestimmt
werden:
In
the
following
instances
the
recipient
of
the
supply
may
be
designated
as
the
person
liable
to
pay
VAT:
DGT v2019
Für
die
im
Vorjahr
aufgelaufenen
Zinsen
sind
in
jedem
folgenden
Jahr
Zinsen
fällig.
The
interest
accruing
in
the
previous
year
shall
be
subject
to
interest
in
each
subsequent
year.
DGT v2019
In
den
folgenden
Gleichungen
werden
die
Bessel-Konstanten
aus
Nummer
2.2
verwendet.
In
the
following
equation,
the
Bessel
constants
of
the
previous
Section
2.2
are
used.
DGT v2019
In
den
Betrieben
der
folgenden
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
wurden
Kontrollbesuche
durchgeführt:
Verification
visits
were
carried
out
at
the
premises
of
the
following
sampled
companies:
DGT v2019
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
setzt
die
Zahlungen
in
folgenden
Fällen
aus:
The
authorising
officer
responsible
shall
suspend
payments
in
the
following
cases:
DGT v2019