Translation of "In folgenden" in English

Diese Zahlungen werden in den folgenden Jahren zu erfolgen haben.
These payments will have to be made in the years that follow.
Europarl v8

In den Verhandlungen konnte Übereinstimmung in folgenden Punkten erzielt werden.
Agreement was reached on the following points during the negotiations.
Europarl v8

In folgenden Fällen ist keine summarische Ausgangsanmeldung erforderlich:
An exit summary declaration shall not be required in the following cases:
DGT v2019

Die Vertragsparteien arbeiten in den folgenden Bereichen zusammen:
The Parties shall cooperate on the following areas:
DGT v2019

Zu diesem Zweck arbeiten die Vertragsparteien in den folgenden Bereichen zusammen:
The Parties shall develop and strengthen cooperation covering mining industries and trade in raw materials, with the objectives of promoting mutual understanding, improvement of the business environment, information exchange and cooperation on non-energy issues, relating in particular to the mining of metallic ores and industrial minerals.
DGT v2019

Die Zollbehörden nehmen eine papiergestützte Versandanmeldung in den folgenden Fällen an:
The customs authority shall accept a paper-based transit declaration in the following cases:
DGT v2019

Die Zusammenarbeit der Vertragsparteien umfasst technische Hilfe und Amtshilfe insbesondere in folgenden Bereichen:
The Parties shall cooperate to ensure a balanced approach through effective coordination between the competent authorities including from the lead drug enforcement agency, health, justice, education, youth, social welfare, customs and interior sectors, and other relevant sectors and other affected stakeholders, with the aim of reducing the supply of and demand for illicit drugs, as well as their impact on drug users and their families and society at large, and to achieve more effective precursor control.
DGT v2019

Die Einzelheiten dieser drei Schritte werden in den folgenden Abschnitten erläutert:
Details for these steps are given in the following sections.
DGT v2019

Dieser Wert entspricht S272 in der folgenden Gleichung.
This value corresponds to S272 in the following equation.
DGT v2019

Die Merkmale dieser Instrumentenaufgliederungen werden in den folgenden Abschnitten beschrieben.
Specifications to these instrument breakdowns are described in the paragraphs below.
DGT v2019

Die Anlagen zu dieser Geschäftsordnung werden in die drei folgenden Rubriken untergliedert:
The annexes to these Rules of Procedure shall be arranged under the following three headings:
DGT v2019

Diese Entscheidung kann nur in folgenden Fällen getroffen werden:
A decision to this effect may be taken only in the following cases:
DGT v2019

Diese Fälle werden in den folgenden Absätzen ausführlich erläutert.
These cases are detailed below.
DGT v2019

Ihre Einstufung als bestehende Beihilfen wird in den folgenden Abschnitten geprüft.
As regards their classification as existing aid, this issue will be analysed in the sections that follow.
DGT v2019

Nach den Angaben des Sachverständigen ist Sernam vor allem in folgenden Bereichen tätig:
According to the expert, Sernam operates mainly in the following segments:
DGT v2019

In der folgenden Tabelle sind die Berechnungsergebnisse im Rahmen dieses Referenzsystems zusammengefasst.
The chart below summarises the results of the computation under this reference system:
DGT v2019

Diese fünf Legalitätsstandards finden auf die in der folgenden Tabelle aufgeführten Genehmigungsarten Anwendung:
These five legality standards apply to different types of timber permits as set out in the following table:
DGT v2019

Das Umladen ist nur in folgenden Gebieten erlaubt:
Transhipment is authorised only in the following areas:
DGT v2019

Ihre Höhe kann in folgenden Fällen angepasst werden:
The amount of this contribution may be reviewed in the following cases:
DGT v2019

In folgenden Fällen kann der Empfänger der Lieferungen als Mehrwertsteuerschuldner bestimmt werden:
In the following instances the recipient of the supply may be designated as the person liable to pay VAT:
DGT v2019

Für die im Vorjahr aufgelaufenen Zinsen sind in jedem folgenden Jahr Zinsen fällig.
The interest accruing in the previous year shall be subject to interest in each subsequent year.
DGT v2019

In den folgenden Gleichungen werden die Bessel-Konstanten aus Nummer 2.2 verwendet.
In the following equation, the Bessel constants of the previous Section 2.2 are used.
DGT v2019

In den Betrieben der folgenden in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen wurden Kontrollbesuche durchgeführt:
Verification visits were carried out at the premises of the following sampled companies:
DGT v2019

Der zuständige Anweisungsbefugte setzt die Zahlungen in folgenden Fällen aus:
The authorising officer responsible shall suspend payments in the following cases:
DGT v2019