Translation of "Am freitag abend" in English
Wir
wollen
die
Entscheidung
am
Freitag
abend
und
nicht
erst
in
Straßburg.
We
want
to
see
the
decision
taken
on
Friday
evening,
not
waiting
until
Strasbourg.
Europarl v8
Tom
war
am
Freitag
Abend
allein.
Tom
was
alone
on
Friday
night.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Konferenz
wird
mit
einem
Empfang
am
Freitag
abend
eröffnet
werden.
The
Conference
will
open
with
a
reception
on
Friday
evening.
TildeMODEL v2018
Also,
wie
lief
Deine
Verabredung
mit
Jessie
am
Freitag
Abend?
So
how'd
your
date
with
Jesse
go
Friday
night?
OpenSubtitles v2018
Ich
veranstalte
ein
kleine
Spendenaktion
hier
am
Freitag
Abend.
I'm
having
a
little
fundraiser
here
on
Friday
night.
OpenSubtitles v2018
Am
Freitag
Abend
spielen
die
Kings.
Kings
are
in
town
on
Friday
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
am
Freitag
Abend
in
irgendein
Restaurant
gehen.
This
new
restaurant
they're
goin'
to
Friday
night.
OpenSubtitles v2018
Brasserie
Gosset
ist
geschlossen
am
Freitag
Abend,
Samstag
Mittag
und
Sonntag
Abend.
The
restaurant
and
bar
are
closed
on
Friday
evening,
Saturday
noon
and
Sunday
evening.
CCAligned v1
Diese
werden
am
Freitag
und
Samstag
Abend.
These
are
held
on
Friday
and
Saturday
evening.
CCAligned v1
Dieses
Angebot
besteht
für
Reservierungen
am
Wochenende
von
Freitag
abend
bis
Sonntag
morgen.
Offer
restricted
to
the
first
booking
of
the
weekend
from
Friday
evening
to
Sunday
morning.
CCAligned v1
Er
war
froh,
am
Freitag
Abend
ausgehen
zu
dürfen.
He
was
happy
to
be
allowed
to
go
out
on
Friday
night.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag
Abend
macht
man
am
Hausriff
einen
Nachttauchgang.
A
night
dive
is
organised
on
Friday
evening
on
the
house
reef.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Qualifying
wurde
am
Freitag
Abend
gefahren.
The
second
Qualifying
session
was
held
on
Friday
evening.
ParaCrawl v7.1
Die
Modellballone
gestalteten
das
Vorprogramm
für
das
Ballonglühen
am
Freitag
Abend.
The
model
balloons
did
the
pre
show
for
the
big
balloons'
night
glow
on
Friday
evening.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag
Abend
war
dann
spontanes
Grillen
angesagt.
On
Friday
evening
we
had
an
impromptu
barbecue.
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
22
Jahren
findet
am
Freitag
Abend
der
Schwanberglauf
statt.
Since
22
years
the
Schwanberglauf
is
on
Friday
evening.
ParaCrawl v7.1
Wer
will
schon
am
Freitag
Abend
zuhause
bleiben?
Who
wants
to
stay
home
on
Friday
night?
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag-Abend
schaute
ich
wirklich
vorwärts
zu
einem
dreitägigen
Aufenthalt
in
der
Verzögerungsanlage.
On
Friday
evening,
I
had
actually
been
looking
forward
to
a
three-day
stay
in
the
detention
facility.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag
Abend
wird
klar,
warum
an
diesem
Wochenende
ist
das
Besondere
.
On
Friday
night
it
becomes
clear
why
this
weekend
is
so
special
.
CCAligned v1
Am
Freitag
Abend
war
dann
wieder
die
Grillparty
angesagt.
On
Friday
evening
we
had
a
barbecue
again.
ParaCrawl v7.1
Wie
registriere
ich
mich
für
die
synth-ethic
Ausstellung
am
Freitag
abend?
How
do
I
register
for
the
Synth-ethic
exhibition
on
friday
night?
CCAligned v1
Prachtvoller
Auftakt
der
136.
Elite-Auktion
war
am
Freitag
der
Gala-Abend.
The
Gala-Evening
on
Friday
was
a
splendid
start
to
the
136th
Elite-Auction
in
Verden.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag
Abend
ging
dort
die
Siegesserie
der
Familie
Prevc
weiter.
On
Friday
evening
the
winning
streak
of
the
Prevc
family
continued
there.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag
Abend
reiste
Steinmeier
weiter
nach
Hiroshima.
On
Friday
evening
Steinmeier
travelled
on
to
Hiroshima.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
falsch,
am
Samstag
oder
Freitag
Abend
Anbetung?
Is
it
wrong
to
worship
on
Saturday
or
Friday
eve?
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag
Abend
in
Paris
angekündigt,
ein
Verbot
für
alle
Massenveranstaltungen.
On
Friday
evening
in
Paris
announced
a
ban
on
any
mass
gatherings.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Einladung
vom
lokalen
Gemeinschaftszentrum
wurde
am
Freitag
Abend
ein
Seminar
abgehalten.
After
an
invitation
by
the
local
community
centre,
a
seminar
was
held
on
Friday
evening.
ParaCrawl v7.1