Translation of "Am freitag" in English
Die
Abstimmung
findet
am
Freitag,
den
24.
April
statt.
The
vote
will
take
place
on
Friday
24
April.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
am
Freitag,
den
24.
April
2009
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Friday,
24
April
2009.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
am
Freitag,
24.
April
2009
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Friday
24
April
2009.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
am
Donnerstag
und
Freitag
tagen.
The
European
Council
is
meeting
on
Thursday
and
Friday.
Europarl v8
Über
den
Bericht
wird
somit
am
Freitag
vormittag
abgestimmt.
The
report
will
therefore
be
put
to
the
vote
on
Friday
morning.
Europarl v8
Jeder
sagt
das,
ich
will
das
nicht
am
Freitag.
They
all
say,
I
do
not
want
this
taken
on
a
Friday.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Entscheidung
am
Freitag
abend
und
nicht
erst
in
Straßburg.
We
want
to
see
the
decision
taken
on
Friday
evening,
not
waiting
until
Strasbourg.
Europarl v8
Am
Freitag
hatte
ich
eine
Begegnung
mit
Fischern
aus
Whitby
in
Yorkshire.
I
had
a
meeting
with
fishermen
from
Whitby
in
Yorkshire
on
Friday.
Europarl v8
Am
Freitag
traf
ich
Vertreter
der
Agrarlebensmittel-Verarbeitungsindustrie
in
Nordirland.
On
Friday,
I
met
representatives
of
the
agri-food
processing
industry
in
Northern
Ireland.
Europarl v8
Auf
dem
Gipfel
am
Freitag
sollte
Portugal
diskutiert
werden.
What
should
be
discussed
at
the
summit
on
Friday
is
Portugal.
Europarl v8
Der
Pakt
für
den
Euro
sollte
am
Freitag
ebenfalls
angenommen
werden.
The
Pact
for
the
euro
should
also
be
adopted
on
Friday.
Europarl v8
Am
Freitag
dieser
Woche
werden
wir
ein
denkwürdiges
Jubiläum
begehen.
On
Friday
of
this
week
we
celebrate
a
memorable
anniversary.
Europarl v8
Ich
hoffe
jedoch,
daß
wir
am
Freitag
eine
Lösung
finden
werden.
I
hope,
however,
that
we
will
find
a
solution
on
Friday.
Europarl v8
Am
Freitag
findet
der
Haushaltsrat
statt.
The
Budget
Council
is
on
Friday.
Europarl v8
Ich
habe
am
Freitag
eine
Diskussion
mit
Mitarbeitern
unseres
Hauses
geführt.
Last
Friday
I
held
talks
with
colleagues
from
this
House.
Europarl v8
Am
Freitag
wurde
offensichtlich,
dass
eine
ernste
Situation
einsetzte.
On
Friday,
it
became
apparent
that
a
serious
situation
was
setting
in.
Europarl v8
Wir
erwarten
von
der
Union
am
Freitag
eine
deutliche
Reaktion.
We
expect
a
resounding
response
from
the
Union
on
Friday.
Europarl v8
Unsere
Experten
werden
am
Freitag
damit
beginnen.
Our
experts
will
begin
this
work
on
Friday.
Europarl v8
Am
letzten
Freitag
sprach
er
von
einer
zweiwöchigen
Zeitspanne.
Last
Friday
he
mentioned
a
two
week
time
span.
Europarl v8
Der
Internationale
Roma-Tag
findet
am
kommenden
Freitag,
den
8.
April
statt.
International
Roma
Day
will
be
celebrated
next
Friday,
8
April.
Europarl v8
Am
kommenden
Freitag
und
Samstag
wartet
Arbeit
auf
unsere
15
Premierminister.
This
Friday
and
Saturday
in
Florence
our
fifteen
prime
ministers
have
a
job
to
do.
Europarl v8
Am
Freitag
wurde
José
Ignacio
Iruretagoyena,
Gemeinderatsmitglied
von
Zarautz,
ermordet.
On
Friday,
Mr
President,
José
Ignacio
Iruretagoyena,
a
local
councillor
in
Zarautz,
was
murdered.
Europarl v8
Am
Freitag
vormittag
soll
dann
die
endgültige
Entscheidung
getroffen
werden.
We
wish
to
take
the
final
decision
on
Friday
morning.
Europarl v8
Der
Kommissionspräsident
hat
am
letzten
Freitag
in
Le
Monde
gesagt:
Last
Friday,
the
President
of
the
Commission
had
this
to
say
to
Le
Monde:
Europarl v8
Am
Freitag
erreichte
uns
die
sehr
traurige
Nachricht,
dass
er
hingerichtet
wurde.
On
Friday
we
received
the
very
tragic
news
that
he
had
been
executed.
Europarl v8
Am
kommenden
Freitag
findet
der
Welt-Aids-Tag
statt.
This
Friday
is
the
International
Day
of
Action
on
HIV
and
AIDS.
Europarl v8
Am
Freitag
hat
sich
die
Einheit
auf
wichtige
Spiele
am
Samstag
vorbereitet.
On
Friday
the
unit
was
preparing
for
two
key
matches
on
Saturday.
Europarl v8
Am
vergangenen
Freitag
wurde
das
im
polnischen
Presseraum
ganz
deutlich.
Last
Friday,
in
the
Polish
press
room,
this
was
very
clear.
Europarl v8