Translation of "Am 30. november" in English

Das von der Kommission ausgehandelte Abkommen wurde am 30. November 2009 vorläufig angewendet.
The agreement negotiated by the Commission was provisionally applied on 30 November 2009.
Europarl v8

Das Fischereiabkommen läuft am 30. November dieses Jahres ab.
The fisheries agreement expires on 30 November.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 30. November 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 November 2004.
DGT v2019

Nach Angaben Deutschlands wurde der Privatisierungsvertrag am 30. November 1994 für rechtskräftig erklärt.
Germany states that the privatisation contract was declared legally effective on 30 November 1994.
DGT v2019

Dies ist am 30. November 2009 unterzeichnet worden.
This was signed on 30 November 2009.
Europarl v8

Am 30. November wird der Rat diesbezüglich voraussichtlich eine Reihe von Schlussfolgerungen annehmen.
On 30 November, the Council is expected to adopt a series of conclusions on this matter.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 30. November 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 November 2005.
DGT v2019

Diese Konsultationen wurden am 30. November 2005 in Brüssel eingeleitet.
These consultations began in Brussels on 30 November 2005.
DGT v2019

Das Fischereiabkommen der Gemeinschaft mit Marokko lief am 30. November 1999 aus.
The Community Fisheries Agreement with Morocco expired on 30 November 1999.
Europarl v8

Dieser Ausschuss hat seine Stellungnahme am 30. November 2000(4) abgegeben.
This Committee has given its opinion on 30 November 2000(4).
JRC-Acquis v3.0

Dieses Abkommen wurde am 30. November 2001 paraphiert und sollte angenommen werden.
This Agreement was initialled on 30 November 2001 and should be approved.
JRC-Acquis v3.0

Das Standardformular für Anträge auf Prozesskostenhilfe wird spätestens am 30. November 2004 erstellt.
The standard form for legal aid applications shall be established at the latest by 30 November 2004.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Beschluss tritt am 30. November 2011 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 30 November 2011.
DGT v2019

Die Vorschläge müssen dem Sekretariat der CCMI spätestens am 30. November 2003 vorliegen.
These had to be sent in to the CCIC secretariat by 30 November 2003.
TildeMODEL v2018

Die Finanzhilfe wurde am 30. November 2009 ausgezahlt.
Payment of the grant was made on 30 November 2009.
TildeMODEL v2018

Dieser Leitfaden wurde den Mitgliedstaaten am 30. November 1999 präsentiert.
The guide was presented to the Member States on 30 November.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 30. November 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 November 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. November 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 November 2011.
DGT v2019

Am 30. November 2007 ging die Stellungnahme Italiens ein.
Observations from Italy were received on 30 November 2007.
DGT v2019

Diese Ausnahme ist am 30. November 2012 abgelaufen.
That derogation expired on 30 November 2012.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. November 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 November 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. November 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 November 2010.
DGT v2019

Der erste Umstrukturierungsplan wurde der Kommission am 30. November 2009 unterbreitet.
The initial Anglo restructuring plan was notified to the Commission on 30 November 2009.
DGT v2019

Am 30. November 2005 nahm die EFSA zur Verwendung dieser Zubereitung Stellung.
EFSA expressed its opinion on the use of this preparation on 30 November 2005.
DGT v2019

Der Vorstand genehmigt den Entwurf des Jahresarbeitsprogramms spätestens am 30. November des Vorjahres.
The Governing Board shall adopt the draft annual work programme by 30 November of the preceding year at the latest.
DGT v2019

Die analoge terrestrische Programmausstrahlung wird voraussichtlich spätestens am 30. November 2011 eingestellt.
The discontinuance of broadcasting of television services by terrestrial radio link in analogue mode is scheduled for 30 November 2011 at the latest.
DGT v2019

Die Privatisierungsverträge wurden am 30. November 2006 unterschrieben.
The privatisation contracts were signed on 30 November 2006.
DGT v2019