Translation of "Am 30. januar" in English

Die Abstimmung über diesen Bericht findet am 30. Januar in Brüssel statt.
The vote will take place on 30 January in Brussels.
Europarl v8

Am 30. Januar 1934 wertete der Dollar offiziell ab.
On January 30, 1934, the dollar was officially devalued.
News-Commentary v14

Am 30. Januar 2015 wurde dem Beschwerdeführer ein vorläufiges Beurteilungsschreiben übermittelt.
A preliminary assessment letter was sent to the Complainant on 30 January 2015.
DGT v2019

Am 30. Januar 2003 hat die Kommission diese beiden Vorschläge verabschiedet.
On 30 January 2003, the Commission adopted these two proposals.
TildeMODEL v2018

Der EU-Militärausschuss hat dieser Empfehlung am 30. Januar 2018 zugestimmt.
The EU Military Committee agreed to that recommendation on 30 January 2018.
DGT v2019

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 30. Januar 2012 um14.30 Uhr erörtert.
This document will be discussed at the meeting on 30 January 2012 beginning at 2.30 p.m.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung der CCMI am 30. Januar 2006 erörtert.
This document will be discussed at the meeting of the Consultative Commission on Industrial Change on 30 January 2006.
TildeMODEL v2018

Am 30. Januar 2006 übermittelte der berichterstattende Mitgliedstaat den Entwurf eines Bewertungsberichts.
The designated rapporteur Member State submitted a draft assessment report on 30 January 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. Januar 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 January 2009.
DGT v2019

Am 30. Januar 2012 übermittelte der berichterstattende Mitgliedstaat den Entwurf eines Bewertungsberichts.
The designated rapporteur Member State submitted a draft assessment report on 30 January 2012.
DGT v2019

Am 30. Januar 2013 verabschiedete die Kommission ihre Legislativvorschläge für das 4. Eisenbahnpaket.
On 30 January 2013, the Commission adopted its legislative proposals for a fourth railway package.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. Januar 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 January 2007.
DGT v2019

Am 30. Januar 2009 sei dieses Angebot auf 11 EUR erhöht worden.
On 30 January 2009, this bid was increased to EUR 11.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. Januar 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 January 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. Januar 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 January 2008.
DGT v2019

Die nächste Fachgruppensitzung findet am 30. Januar 2002 statt.
The section will hold its next meeting on 30 January 2002.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung der Fachgruppe findet am 30. Januar 2001 statt.
The next section meeting would be held on 30 January 2001.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung der Fachgruppe findet am 30. Januar 2008 statt.
The section's next meeting would be held on 30 January 2008.
TildeMODEL v2018

Die nächste Veranstaltung finde am 30. Januar in Barcelona statt.
The next event was to take place in Barcelona on 30 January.
TildeMODEL v2018

Nehmen Sie am 30. Januar 2003 an dem Seminar teil?
DO YOU INTEND TO TAKE PART IN THE SEMINAR ON 30 JANUARY 2003?
TildeMODEL v2018

Am 30. Januar 199S findet in Brüssel ein "Informationstag" statt.
An Information Day relating to this call will take place in Brussels, Belgium, on 30 Janu­ary 1998.
EUbookshop v2

Am 30. Januar 2006 wurde Papandreou zum Präsidenten der Sozialistischen Internationale gewählt.
In January 2006, Papandreou was unanimously elected President of the Socialist International.
WikiMatrix v1

Am 30. Januar akzeptierten die Huthi das Friedensangebot der jemenitischen Regierung.
On 30 January, Houthi rebels appeared to have accepted the Yemeni government truce offer.
WikiMatrix v1