Translation of "Am 30. august" in English

Diese Verordnung tritt am 30. August 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 August 2005.
DGT v2019

Die demokratischen Wahlen am 30. August bildeten einen Markstein beim Übergang zur Unabhängigkeit.
The democratic elections on 30 August were a cornerstone in the transition towards independence.
Europarl v8

Am 30. August war der Internationale Tag der Opfer des Verschwindenlassens.
August 30 was the International Day of the Victims of Forced Disappearance.
News-Commentary v14

Die gemeinsame Empfehlung wurde am 30. August 2018 geändert.
The joint recommendation was amended on 30 August 2018.
DGT v2019

Am 30. August werde die gemeinsame Gruppe dieses Arbeitsdokument erörtern.
The joint group would discuss this working document at the end of 30 August.
TildeMODEL v2018

Der Unterausschuss nahm seinen Stellungnahmeentwurf am 30. August 2000 an.
The sub-committee adopted its draft opinion on 30 August 2000.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 30. August 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 August 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. August 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 August 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. August 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 August 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. August 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 August 2008.
DGT v2019

Der Eröffnungsbeschluss wurde am 30. August 2012 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The Opening Decision was published in the Official Journal of the European Union on 30 August 2012.
DGT v2019

Am 30. August 2011 übermittelte der berichterstattende Mitgliedstaat den Entwurf eines Bewertungsberichts.
The designated rapporteur Member State submitted a draft assessment report on 30 August 2011.
DGT v2019

Nach den Berechnungen ist das am 30. August.
At the present rate of climb, that's August 30th.
OpenSubtitles v2018

Der Unterausschuß nahm seinen Entwurf einer Stellungnahme am 30. August 1999 an.
The subcommittee adopted its draft opinion on 30 August 1999.
TildeMODEL v2018

Der Digitalsender der ARD startete am 30. August 1997 unter dem Namen EinsExtra.
The ARD digital broadcaster started on 30 August 1997 under the name EinsExtra.
WikiMatrix v1

Am 30. August 1916 wurden sie schließlich gerettet.
They were finally rescued on 30 August 1916.
WikiMatrix v1

Er starb am 30. August 1917 in South Bend.
He died in South Bend, on August 30, 1917.
WikiMatrix v1

Er wurde am 30. August 1926 geboren.
He was born August 3, 1926.
WikiMatrix v1

Die Saison begann am 30. August.
The season began on 30 August.
WikiMatrix v1

Die Heirat fand am 30. August 1815 auf Schloss Schaumburg statt.
She was married 30 August 1815 at Schaumburg Castle.
WikiMatrix v1

Am Vormittag des 30. August erkannte Pope, dass Jackson nicht auswich.
As Pope settled down for the night on August 31, he was unaware that Jackson was on the verge of turning his flank.
WikiMatrix v1

Am 30. August 2000 sprach sie darüber vor den Vereinten Nationen.
On August 30, 2000, she spoke about it to the United Nations.
WikiMatrix v1

Am 30. August wurden Richard Drew und William Hooper verpflichtet.
On August 30 Richard Drew and William Hooper were engaged.
WikiMatrix v1

Am 30. August bildete sich ein mäßiger tropischer Sturm.
On August 30, a moderate tropical storm developed.
WikiMatrix v1

Er starb am 30. August 1865 in Fairfield.
He died on August 30, 1865 in Fairfield.
WikiMatrix v1

Am 30. August wurden weite Teile der griechischen Armee vernichtend geschlagen.
On 30 August, the Greek army was defeated decisively.
WikiMatrix v1

Am 30. August startete sie zu ihrer lange verschobenen Reise in den Westpazifik.
She departed on 30 August on her long-delayed Western Pacific cruise.
WikiMatrix v1