Translation of "Am 16. januar" in English

Das Parlament akzeptierte den Kompromiß am 16. Januar dieses Jahres.
Parliament accepted the compromise on 16 January this year.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 16. Januar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 January 2005.
DGT v2019

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 16. Januar 2008, statt.
Voting will take place on Wednesday, 16 January 2008.
Europarl v8

Am 16. Januar 2004 unterzeichneten die beiden Empfängerländer die entsprechenden Umsetzungsverein­barungen.
The corresponding implementation agreements were signed by the two beneficiary States on 16 January 2004.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 16. Januar 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 January 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Januar 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 January 2011.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am 16. Januar 2013 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 16 January 2013.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Januar 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 January 2008.
DGT v2019

Am 16. Januar 2012 legte Kenia zusätzliche Informationen zu seinem Antrag vor.
On 16 January 2012 Kenya submitted additional information to its request.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Januar 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 January 2007.
DGT v2019

Am 16. Januar 2007 übermittelte Belgien der Kommission schließlich die geforderten Angaben.
On 16 January 2007 Belgium sent the information requested by the Commission.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Januar 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 January 2009.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Januar 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 January 2006.
DGT v2019

Der Konzessionsvertrag für das öffentlich-rechtliche Fernsehen wurde am 16. Januar 1956 unterzeichnet.
The public service concession contract was signed on 16 January 1956.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Januar 1993 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 January 1993.
EUbookshop v2

Das zweite Bits & Pretzels fand am 16. Januar 2015 statt.
The second Bits & Pretzels took place on January 16, 2015.
WikiMatrix v1

Bereits eine Woche vorher erschien am 16. Januar 2015 die Single Sally.
The single "Sally" was released one week before on 16 January 2015.
WikiMatrix v1

Die 10. Eiskunstlauf-Europameisterschaft fand am 16. und 17. Januar 1904 in Davos statt.
The 1904 Championships were held on January 16 and 17 in Davos.
WikiMatrix v1

Das Werk war daher bereits am 16. Januar vollendet.
Work was completed by 16 June.
WikiMatrix v1

Am 16. Januar 1572 begann der Prozess gegen die Verschwörer.
On August 15, 1821, the court trials against the conspirators were completed.
WikiMatrix v1

Roy wurde offiziell am 16. Januar 1908 als Gebietskörperschaft anerkannt.
Roy was officially incorporated on January 16, 1908.
WikiMatrix v1

Am 16. Januar 1952 heiratete Harbord-Hamond Elizabeth Eve Edgedale († 1995).
He married on 16 January 1952 Elizabeth Eve Edgedale, who died 1995.
WikiMatrix v1

Am 16. Januar 2015 wurde Matilda Lutz als Hauptrolle in die Besetzung aufgenommen.
On January 16, 2015, Matilda Lutz was cast in the lead role.
WikiMatrix v1

Sie verstarb am 16. Januar 2008 im Betagtenzentrum ALP in Emmenbrücke.
She died on 16 January 2008 at the ALP ancillary center in Emmenbrücke.
WikiMatrix v1

Am 16. Januar 1908 wurde die Strecke mit einer großen Feier eröffnet.
On 16 January 1908 the line was opened to the public with a great celebration.
WikiMatrix v1

Der Vertrag wurde am 16. Januar 1595 vom ungarischen Reichstag in Pressburg bestätigt.
The agreement was signed on 16 January 1595 by the Hungarian parliament in Bratislava.
WikiMatrix v1