Translation of "Am 15. dezember" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
December
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Dezember
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
December
2004.
DGT v2019
Ich
wünsche
Ihnen
viel
Glück
für
Ihr
Treffen
am
15.
Dezember.
I
wish
you
good
luck
for
your
meeting
on
15
December.
Europarl v8
Am
15.
Dezember
2000
schaltete
die
Ukraine
das
Kernkraftwerk
Tschernobyl
endgültig
ab.
On
15
December
2000,
Ukraine
shut
down
definitively
the
Chernobyl
nuclear
power
plant.
Europarl v8
Wir
erarbeiten
zurzeit
einen
Bericht,
der
am
15. Dezember
angenommen
wird.
We
are
currently
producing
a
report
which
will
be
approved
on
15 December.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
wird
spätestens
am
15.
Dezember
2001
überprüft.
This
Decision
shall
be
reviewed
by
15
December
2001
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Am
15.
Dezember
änderte
sich
jedoch
alles.
But
everything
changed
on
December
15.
News-Commentary v14
Der
Leitfaden
wurde
zuletzt
am
15.
Dezember
2004
geändert.
The
Guidelines
were
last
amended
on
15
December
2004.
DGT v2019
Die
Leitlinien
wurden
durch
einen
Beschluß
des
Rates
am
15.
Dezember
1997
angenommen.
The
Guidelines
were
adopted
by
a
Resolution
of
the
Council
on
15
December
1997.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
hat
den
Informationsbericht
am
15.
Dezember
2000
einstimmig
angenommen.
The
Section
adopted
the
Information
Report
on
15
December
2000
unanimously.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
der
Fachgruppe
findet
am
15.
Dezember
2003
statt.
The
section's
next
meeting
would
be
held
on
15
December
2003.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Dezember
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
December
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Dezember
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
December
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Dezember
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
December
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Dezember
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
December
2009.
DGT v2019
Am
15.
Dezember
2003
wurde
die
folgende
Anteilseignerstruktur
notifiziert:
The
following
shareholder
structure
was
notified
on
15
December
2003:
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Dezember
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
December
2010.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
15.
Dezember
2014
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on 15 December 2014.
DGT v2019
Die
nächste
Sitzung
findet
am
15.
Dezember
2015
statt.
The
next
meeting
would
be
held
on
15
December
2015.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
15.
Dezember
1999
erörtert.
This
document
will
be
discussed
during
the
meeting
of
15
December
1999.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Inkrafttreten
der
ASEAN-Charta
am
15.
Dezember
20086
erhielt
die
Organisation
Rechtspersönlichkeit.
The
ASEAN
Charter
of
15
December
20086
gave
the
association
legal
personality.
TildeMODEL v2018
Am
15.
Dezember
1986
erließ
der
Rat
eine
Entschließung
(ABI.
On
15
December
1986
Council
adopted
a
Resolution
(OJ
C
3,
7.1.1987)
calling
for
a
periodic
progress
report
from
the
Commission
and
for
reinforced
consumer
consultation
procedures.
EUbookshop v2
Vier
Fliegen
auf
grauem
Samt
sollte
nämlich
am
15.
oder
18.
Dezember
erscheinen.
Four
Flies
on
Grey
Velvet
was
supposed
to
be
released
on
December
the
15th
or
18th.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Baby...
Ihr
Baby
kommt
am
15.
Dezember
zur
Welt.
We're
all
back
on-line,
and
your
baby...
your
baby
will
be
born
on
December
15th.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
am
15.
Dezember
ganz
unverhofft
wegen
Blinddarmdurchbruches
operiert.
He
was
rushed
to
hospital
December
15,
and
operated
on
for
a
ruptured
appendix.
OpenSubtitles v2018
Am
15.
Dezember
sind
es
eigentlich
elf
Jahre.
Well,
actually,
it's
11.
December
15th.
OpenSubtitles v2018