Translation of "Am 15." in English

Dieses Mandat läuft am 15. März 2009 aus.
That mandate expires on 15 March 2009.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten haben diese Garantie am 15. August 1971 aufgegeben.
The United States abandoned that guarantee on 15 August 1971.
Europarl v8

Die endgültigen Ergebnisse der Erhebung werden am 15. März 2005 vorgelegt.
15 March 2005 shall be the date for the submission of the final survey results.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 October 2004.
DGT v2019

Diese Leitlinie tritt am 15. Juni 2005 in Kraft.
This Guideline shall enter into force on 15 June 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 October 2005.
DGT v2019

Die Abstimmung findet am Dienstag, 15. Februar 2011, statt.
The vote will take place on Tuesday, 15 February 2011.
Europarl v8

Am 15. März 1995 erhielt die Kommission den Antrag für den Ciba-Geigy-Mais.
On 15 March 1995 the Commission received the CibaGeigy maize application.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 15. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 September 2004.
DGT v2019

Diese Leitlinie tritt am 15. März 2006 in Kraft.
This Guideline shall enter into force on 15 March 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Januar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 January 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. April 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 April 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 June 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 December 2005.
DGT v2019

Die Abstimmung findet am Dienstag, dem 15. Juni 2010, statt.
The vote will take place on Tuesday 15 June 2010.
Europarl v8

Herr White, die Verordnung ist am 15. Mai in Kraft getreten.
Mr White, this regulation came into force on 15 May.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 15. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 December 2004.
DGT v2019

Die anderen Mitgliedstaaten wurden am 15. Oktober 2004 über den Antrag unterrichtet.
The other Member States were informed of the request on 15 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. November 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 November 2005.
DGT v2019

Die Abstimmung findet am Dienstag, 15. Juni 2010, statt.
The vote will take place on Tuesday 15 June 2010.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Dienstag, den 15. Juni 2010, statt.
The vote will take place on Tuesday 15 June 2010.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen viel Glück für Ihr Treffen am 15. Dezember.
I wish you good luck for your meeting on 15 December.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten hoben die Vergeltungsmaßnahmen am 15. Juni 1996 einseitig auf.
The United States withdrew these measures unilaterally on 15 July 1996.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 15. Mai 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 May 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 June 2004.
DGT v2019