Übersetzung für "Am 15. dezember" in Englisch

Diese Verordnung tritt am 15. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 December 2004.
DGT v2019

Ich wünsche Ihnen viel Glück für Ihr Treffen am 15. Dezember.
I wish you good luck for your meeting on 15 December.
Europarl v8

Am 15. Dezember 2000 schaltete die Ukraine das Kernkraftwerk Tschernobyl endgültig ab.
On 15 December 2000, Ukraine shut down definitively the Chernobyl nuclear power plant.
Europarl v8

Wir erarbeiten zurzeit einen Bericht, der am 15. Dezember angenommen wird.
We are currently producing a report which will be approved on 15 December.
Europarl v8

Diese Entscheidung wird spätestens am 15. Dezember 2001 überprüft.
This Decision shall be reviewed by 15 December 2001 at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Am 15. Dezember änderte sich jedoch alles.
But everything changed on December 15.
News-Commentary v14

Der Leitfaden wurde zuletzt am 15. Dezember 2004 geändert.
The Guidelines were last amended on 15 December 2004.
DGT v2019

Die Leitlinien wurden durch einen Beschluß des Rates am 15. Dezember 1997 angenommen.
The Guidelines were adopted by a Resolution of the Council on 15 December 1997.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe hat den Informationsbericht am 15. Dezember 2000 einstimmig angenommen.
The Section adopted the Information Report on 15 December 2000 unanimously.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung der Fachgruppe findet am 15. Dezember 2003 statt.
The section's next meeting would be held on 15 December 2003.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 15. Dezember 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 December 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Dezember 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 December 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Dezember 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 December 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Dezember 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 December 2009.
DGT v2019

Am 15. Dezember 2003 wurde die folgende Anteilseignerstruktur notifiziert:
The following shareholder structure was notified on 15 December 2003:
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Dezember 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 December 2010.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am 15. Dezember 2014 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 15 December 2014.
DGT v2019

Die nächste Sitzung findet am 15. Dezember 2015 statt.
The next meeting would be held on 15 December 2015.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 15. Dezember 1999 erörtert.
This document will be discussed during the meeting of 15 December 1999.
TildeMODEL v2018

Mit dem Inkrafttreten der ASEAN-Charta am 15. Dezember 20086 erhielt die Organisation Rechtspersönlichkeit.
The ASEAN Charter of 15 December 20086 gave the association legal personality.
TildeMODEL v2018

Am 15. Dezember 1986 erließ der Rat eine Entschließung (ABI.
On 15 December 1986 Council adopted a Resolution (OJ C 3, 7.1.1987) calling for a periodic progress report from the Commission and for reinforced consumer consultation procedures.
EUbookshop v2

Vier Fliegen auf grauem Samt sollte nämlich am 15. oder 18. Dezember erscheinen.
Four Flies on Grey Velvet was supposed to be released on December the 15th or 18th.
OpenSubtitles v2018

Ihr Baby... Ihr Baby kommt am 15. Dezember zur Welt.
We're all back on-line, and your baby... your baby will be born on December 15th.
OpenSubtitles v2018

Er wurde am 15. Dezember ganz unverhofft wegen Blinddarmdurchbruches operiert.
He was rushed to hospital December 15, and operated on for a ruptured appendix.
OpenSubtitles v2018

Am 15. Dezember sind es eigentlich elf Jahre.
Well, actually, it's 11. December 15th.
OpenSubtitles v2018