Translation of "Am 12. juni" in English

Am 12. Juni wählen die Iraner einen neuen Präsidenten.
On 12 June, the Iranians will vote for a new President.
Europarl v8

Diese Steuervorteile wurden von den portugiesischen Behörden am 12. Juni 2000 genehmigt.
The incentive was approved by the Portuguese authorities on 12 June 2000.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 June 2004.
DGT v2019

Ein breites Konzertprogramm wird dem Publikum am 12. Juni 2016 geboten.
A large programme of concerts on 12 June 2016
ELRA-W0201 v1

Am 12. Juni 2001 nahm das Europäische Parlament in erster Lesung dazu Stellung.
On 12 June 2001 the European Parliament took position in first reading.
TildeMODEL v2018

Am 12. Juni 2011 fanden freie und faire Parlamentswahlen statt.
Free and fair parliamentary elections took place on 12 June 2011.
TildeMODEL v2018

Am 11. und 12. Juni 2001 fand in Luxemburg eine Arbeitstagung statt.
A workshop was held in Luxembourg on 11 and 12 June 2001.
TildeMODEL v2018

Am 12. Juni 2001 nahm das Europäische Parlament in erster Lesung Stellung.
On 12 June 2001 the European Parliament took position in first reading.
TildeMODEL v2018

Der Gemeinsame Standpunkt wurde am 12. Juni 2006 durch qualifizierte Mehrheit angenommen.
The Common position was adopted on 12 June 2006 by qualified majority.
TildeMODEL v2018

Der gemeinsame Standpunkt wurde am 12. Juni 2006 einstimmig festgelegt.
The Common position was adopted on 12 June 2006 by unanimity.
TildeMODEL v2018

Am 12. Juni 2011 fanden freie und gerechte Parlamentswahlen statt.
Free and fair parliamentary elections took place on 12 June 2011.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Währungsinstitut nahm am 12. Juni 1996 Stellung.
The European Monetary Institute gave its opinion on 12 June 1996.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe hat die Stellungnahme am 12. Juni 2012 einstimmig angenommen.
The opinion was unanimously adopted by the relevant section on 12 June 2012.
TildeMODEL v2018

Die nächste (ordentliche) Fachgruppensitzung findet am 12. Juni 2014 statt.
The next meeting (which would be an ordinary meeting) would be held on 12 June 2014.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 12. Juni 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 June 2007.
DGT v2019

Am 12. und 25. Juni 2008 wurden der Kommission zusätzliche Unterlagen zugesandt.
Complementary documentation has also been sent to the Commission on 12 and 25 June 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Juni 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 June 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Juni 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 June 2008.
DGT v2019

Am 12. Juni 2008 fand eine zweite Sitzung mit denselben Parteien statt.
A second meeting was held between the same parties on 12 June 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Juni 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 June 2009.
DGT v2019

Die nächste Sitzung der ABS findet am 12. Juni 2008 statt.
The next LMO meeting was scheduled for 12 June 2008.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung der Fachgruppe findet am 12. Juni 2008 statt.
The section's next meeting would be held on 12 June 2008.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung findet am 12. Juni 2014 statt.
The next meeting will be held on 12 June 2014.
TildeMODEL v2018

Sie hat am 12. Juni einen Flug von Punjab nach Zürich angetreten.
She boarded a flight from Punjab to Zurich on June 12th.
OpenSubtitles v2018

Und am 12. Juni 1999 besuchten Sie noch einmal die Universität.
And on June 12, 1999, once again, you visited the university.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie am 12. Juni in die Hauptstadt!
Save the date - it's on 12 June, in Luxembourg City.
ELRA-W0201 v1

Das Reitturnier fand genau am 12. Juni 1973 statt.
The riding show took place on June 12, 1973.
OpenSubtitles v2018