Translation of "12 am" in English
Sie
starb
bei
dem
tragischen
Erdbeben,
das
Haiti
am
12.
Januar
ereilte.
She
died
in
the
tragic
earthquake
which
struck
Haiti
on
12
January.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
trat
das
Abkommen
am
12.
April
1996
in
Kraft.
As
you
know,
this
agreement
came
into
force
on
12
April
1996.
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
daß
das
am
12.
Januar
geschieht.
I
expect
that
to
happen
on
12
January.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
wird
am
12.
Juli
2004
wirksam.
This
Decision
shall
take
effect
on
12
July
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Mai
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
May
2004.
DGT v2019
Dieser
spätestens
am
12.
November
2004
zu
stellende
Antrag
muss
folgende
Angaben
enthalten:
This
application,
submitted
no
later
than
12
November
2004,
shall
indicate:
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
März
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
March
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
November
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
November
2005.
DGT v2019
Deutschland
äußerte
sich
am
12.
November
2002
zur
Einleitung
des
Verfahrens.
Germany
commented
on
the
initiation
of
the
procedure
on
12
November.
DGT v2019
Die
letzte
fand
am
12.
April
dieses
Jahres
statt,
im
ECON-Ausschuss.
The
latest
took
place
on
12
April
this
year
at
the
ECON
Committee.
Europarl v8
Am
12.
Januar
dieses
Jahres
hat
die
Kommission
die
Mitteilung
zum
Jahreswachstumsbericht
angenommen.
On
12
January
this
year,
the
Commission
adopted
the
communication
on
the
annual
growth
survey.
Europarl v8
Wir
haben
die
Europa-Konferenz
am
12.
März
eröffnet.
We
opened
the
European
Conference
on
12
March.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
August
2005.
DGT v2019
Am
12.
Juni
wählen
die
Iraner
einen
neuen
Präsidenten.
On
12
June,
the
Iranians
will
vote
for
a
new
President.
Europarl v8
Taiwan
forderte
am
12.
August
2009
internationale
Hilfe
an.
Taiwan
requested
international
assistance
on
12
August
2009.
Europarl v8
Am
12.
Dezember
1995
wurden
im
Amtsblatt
die
Leitlinien
für
Beschäftigungsbeihilfen
veröffentlicht.
On
12
December
1995
the
Official
Journal
published
the
guidelines
on
aid
to
employment
.
Europarl v8
Diese
Mission
ist
am
12.
Mai
unverrichteter
Dinge
aus
Kigali
zurückgekehrt.
On
12
May,
the
UN
mission
returned
empty-handed
from
Kigali.
Europarl v8
Die
Eröffnungssitzung
der
Europäischen
Konferenz
wird
am
12.
März
in
London
stattfinden.
The
inaugural
meeting
of
the
European
Conference
will
be
held
on
12
March
in
London.
Europarl v8
Der
Antrag
ist
spätestens
am
12.
November
2004
zu
stellen.
Applications
shall
be
submitted
no
later
than
12
November
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
November
2004.
DGT v2019
Diese
Steuervorteile
wurden
von
den
portugiesischen
Behörden
am
12.
Juni
2000
genehmigt.
The
incentive
was
approved
by
the
Portuguese
authorities
on
12
June
2000.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
wird
am
12.
Juli
2005
wirksam.
This
Decision
shall
take
effect
on
12
July
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
April
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
April
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Mai
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
May
2005.
DGT v2019
Sie
sind
alle
am
12.
Januar
eingeladen.
So
I
invite
everyone
on
12
January.
Europarl v8
Die
Schweiz
trat
dem
Schengen-Raum
am
12.
Dezember
2008
allein
bei.
Switzerland
joined
the
Schengen
area
alone,
on
12
December
2008.
Europarl v8
Die
erste
Zusammenkunft
dieser
Konferenz
am
12.
März
war
ein
historisches
Ereignis.
The
first
meeting
of
the
Conference
on
12
March
was
a
historic
gathering.
Europarl v8
Insofern
kann
der
ECOFIN-Rat
am
12.
Oktober
diese
Gesetzgebung
auch
endgültig
verabschieden.
This
means
that
the
ECOFIN
Council
can
now
complete
the
adoption
of
this
legislation
on
12
October.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
June
2004.
DGT v2019