Translation of "12 am" in English

Sie starb bei dem tragischen Erdbeben, das Haiti am 12. Januar ereilte.
She died in the tragic earthquake which struck Haiti on 12 January.
Europarl v8

Wie Sie wissen, trat das Abkommen am 12. April 1996 in Kraft.
As you know, this agreement came into force on 12 April 1996.
Europarl v8

Ich gehe davon aus, daß das am 12. Januar geschieht.
I expect that to happen on 12 January.
Europarl v8

Dieser Beschluss wird am 12. Juli 2004 wirksam.
This Decision shall take effect on 12 July 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Mai 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 May 2004.
DGT v2019

Dieser spätestens am 12. November 2004 zu stellende Antrag muss folgende Angaben enthalten:
This application, submitted no later than 12 November 2004, shall indicate:
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. März 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 March 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. November 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 November 2005.
DGT v2019

Deutschland äußerte sich am 12. November 2002 zur Einleitung des Verfahrens.
Germany commented on the initiation of the procedure on 12 November.
DGT v2019

Die letzte fand am 12. April dieses Jahres statt, im ECON-Ausschuss.
The latest took place on 12 April this year at the ECON Committee.
Europarl v8

Am 12. Januar dieses Jahres hat die Kommission die Mitteilung zum Jahreswachstumsbericht angenommen.
On 12 January this year, the Commission adopted the communication on the annual growth survey.
Europarl v8

Wir haben die Europa-Konferenz am 12. März eröffnet.
We opened the European Conference on 12 March.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 12. August 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 August 2005.
DGT v2019

Am 12. Juni wählen die Iraner einen neuen Präsidenten.
On 12 June, the Iranians will vote for a new President.
Europarl v8

Taiwan forderte am 12. August 2009 internationale Hilfe an.
Taiwan requested international assistance on 12 August 2009.
Europarl v8

Am 12. Dezember 1995 wurden im Amtsblatt die Leitlinien für Beschäftigungsbeihilfen veröffentlicht.
On 12 December 1995 the Official Journal published the guidelines on aid to employment .
Europarl v8

Diese Mission ist am 12. Mai unverrichteter Dinge aus Kigali zurückgekehrt.
On 12 May, the UN mission returned empty-handed from Kigali.
Europarl v8

Die Eröffnungssitzung der Europäischen Konferenz wird am 12. März in London stattfinden.
The inaugural meeting of the European Conference will be held on 12 March in London.
Europarl v8

Der Antrag ist spätestens am 12. November 2004 zu stellen.
Applications shall be submitted no later than 12 November 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. November 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 November 2004.
DGT v2019

Diese Steuervorteile wurden von den portugiesischen Behörden am 12. Juni 2000 genehmigt.
The incentive was approved by the Portuguese authorities on 12 June 2000.
DGT v2019

Dieser Beschluss wird am 12. Juli 2005 wirksam.
This Decision shall take effect on 12 July 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. April 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 April 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Mai 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 May 2005.
DGT v2019

Sie sind alle am 12. Januar eingeladen.
So I invite everyone on 12 January.
Europarl v8

Die Schweiz trat dem Schengen-Raum am 12. Dezember 2008 allein bei.
Switzerland joined the Schengen area alone, on 12 December 2008.
Europarl v8

Die erste Zusammenkunft dieser Konferenz am 12. März war ein historisches Ereignis.
The first meeting of the Conference on 12 March was a historic gathering.
Europarl v8

Insofern kann der ECOFIN-Rat am 12. Oktober diese Gesetzgebung auch endgültig verabschieden.
This means that the ECOFIN Council can now complete the adoption of this legislation on 12 October.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 12. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 June 2004.
DGT v2019