Translation of "Aluminiumlegierung bestehen" in English

Vorzugsweise können sie aus Aluminium oder einer Aluminiumlegierung bestehen.
Preferably, these parts can be made from aluminum or an aluminum alloy.
EuroPat v2

Die gesamte Vorrichtung kann aus Gewichtseinsparungsgründen aus Aluminium bzw. einer Aluminiumlegierung bestehen.
For weight-saving reasons, the device can be made of aluminum or an aluminum alloy.
EuroPat v2

Das Widerlager kann auch aus einer Zink- oder Aluminiumlegierung bestehen.
The support means can also comprise a zinc or aluminium alloy.
EuroPat v2

Der Metallformkörper kann z.B. aus Aluminium oder einer Aluminiumlegierung bestehen.
The metal molding can be made of aluminium or an aluminium alloy, for example.
EuroPat v2

Die Gleitschicht kann aus einer Kupfer- oder Aluminiumlegierung bestehen.
The overlay may consist of a copper or aluminium alloy.
EuroPat v2

Die Kofferschalen können aus Aluminium, einer Aluminiumlegierung oder Polycarbonat bestehen.
The case shells may be made of aluminum, an aluminum alloy or polycarbonate.
EuroPat v2

Dabei kann das innere Metallröhrchen beispielsweise aus Stahl oder aus einer Aluminiumlegierung bestehen.
The inner metal tube can be made, for example, of steel or of an aluminum alloy.
EuroPat v2

Falls keine Isolationseigenschaften zu erfüllen sind, können die Verbindungsstege auch aus einer Aluminiumlegierung bestehen.
If no insulation properties have to be met, the connection webs can also be composed of an aluminum alloy.
EuroPat v2

Diese Gegenstände können jedoch auch vollständig aus dem metallischen Substrat aus Aluminium oder einer Aluminiumlegierung bestehen.
However, these objects can also be entirely made up of the aluminum or aluminum alloy metallic substrate.
EuroPat v2

Prinzipiell können die Gehäusebauteile der Flüssigkeitspumpe aus einem Leichtmetall, wie z.B. einer Aluminiumlegierung bestehen.
In principle, the housing components of the liquid pump can be made from a light metal such as, for example, an aluminum alloy.
EuroPat v2

Die Lösung dieser Aufgabe wird dadurch bewerkstelligt, dass die Hülsenteile des Schalldämpfers und gegebenenfalls das Abgasrohr und/oder die Schallabsorber aus Aluminium und/oder einer Aluminiumlegierung bestehen.
The foregoing object is achieved by way of the present invention wherein the sleeve part of the silencer and, if desired, the exhaust pipe and/or the sound absorbers are made of aluminum and/or an aluminum alloy.
EuroPat v2

Metallische Deckel für Getränkedosen, welche üblicherweise aus Stahl oder Aluminium bzw. einer Aluminiumlegierung bestehen, müssen zum Entleeren des Inhalts mit einer Einrichtung versehen sein, welche das Aufreissen einer Oeffnung gestattet.
Metal lids for beverage cans, usually made of steel, aluminum or an aluminum alloy, have to be fitted with a facility by means of which an outlet can be made in the lid to allow the contents to be poured out.
EuroPat v2

Besonders gut herstellbare und stabile Strukturen lassen sich in Verbindung mit anderen Vorteilen, auf die weiter unten näher eingegangen wird, dadurch erzielen, daß bei einer bevorzugten Ausführungsform der erfindungsgemäßen Schalldämpfer-Box alle genannten Teile der Schalldämpfer-Box aus dem gleichen Material, insbesondere einem Kunststoff oder Metall, vorzugsweise aus Aluminium oder einer Aluminiumlegierung, bestehen.
Particularly easy manufacturable and stable structures obtain in conjunction with other advantages to be mentioned more fully below, in that in a preferred embodiment of the inventive sound attenuating box all of the aforementioned parts of that box are made of the same material, particularly a synthetic material or metal, preferably aluminum or an aluminum alloy.
EuroPat v2

Bevorzugt ist es, daß das Metallblech der Tür und das Metallblech der wärmedämmenden Wände aus Aluminium oder einer Aluminiumlegierung bestehen.
Preferably, the metal sheet of the door and the metal sheet of the heat-barrier walls comprise aluminum or an aluminum alloy.
EuroPat v2

Der Blindniet kann beispielsweise aus einer leicht verformbaren Aluminiumlegierung bestehen, jedoch sind je nach Anwendungsfall auch andere Materialien möglich.
The blind rivet can be made, for example, of an easily deformable aluminum alloy, but other materials are also possible depending on the particular application.
EuroPat v2

Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, den eingangs angeführten Einzelzylinder bzw. Mehrzylinderblock so zu gestalten, daß dieser aus mit vergleichsweise geringerem Aufwand herstellbarer untereutektischer, vorzugsweise Umschmelz-Aluminiumlegierung, bestehen kann, wobei nur in der Zylinderlauffläche tribologische Eigenschaften eingestellt werden, die ähnlich denjenigen der übereutektischen Legierungen sind.
It is an object of the present invention to provide a single cylinder or multicylinder block which is of the kind described hereinbefore and which is so designed that it can be made of a hypoeutectic and preferably remelted aluminum alloy, which can be produced at lower cost and which only in the sliding surface of the cylinder has tribological properties that are similar to those of the hypereutectic alloys.
EuroPat v2

Die die mittlere Scheibe oder Schicht der Verbundabdeckscheibe bildende Metallscheibe kann prinzipiell aus beliebigem korrosionsfestem Metall bestehen, wird jedoch aus Gründen der elektrischen Kenndaten und aus Preis- und Gewichtsgründen praktisch stets aus Aluminium oder einer Aluminiumlegierung bestehen.
The middle disc or layer forming the metallic plate of the composite cover plate may, in principle, consist of a non-corrosive metal, but for reasons of electric characteristics as well as price and weight reasons, is practically always made from aluminum or an aluminum alloy.
EuroPat v2

Neben dem Halteprofil kann auch das Trägerprofil aus immer duktile Eigenschaften aufweisendem Reinaluminium oder einer duktilen Aluminiumlegierung bestehen, wenn die mechanische Festigkeit des Trägerprofils gegenüber der elektrischen Leitfähigkeit eine untergeordnete Rolle spielt.
Besides the retaining section it is also possible for the base-section to be made of a ductile pure aluminum or a ductile aluminum alloy if the mechanical strength of the base-section plays a minor role compared with the electrical conductivity.
EuroPat v2

Verbundplatte nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass der Kern (12) und die Deckschichten (14) aus Aluminium oder einer Aluminiumlegierung bestehen.
The composite panel according to claim 2, wherein the core (12) has a honeycomb structure and the core (12) and the outer layers (14) are composed of aluminum or an aluminum alloy.
EuroPat v2

Simulator (1) gemäss einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass zur Festellung der Richtung des Abschussrohrs ein mit dem Abschussrohr (3) gekoppelter Sensor für das Erdmagnetfeld vorhanden ist und die metallischen Teile des Simulators mindestens zum grössten Teil aus antimagnetischem Material, insbesondere Aluminium oder einer Aluminiumlegierung, bestehen, um eine lokale Störung des Erdmagnetfelds zu vermeiden.
The simulator of claim 1, further comprising a sensor responding to the magnetic field of the earth coupled to said launcher tube in order to determine the direction thereof wherein metallic parts of said simulator are preponderantly made of an antimagnetic material to avoid a local perturbation of the earth magnetic field. A shot for the simulator of claim 1, comprising:
EuroPat v2

Mikromechanische Bewegungseinrichtung nach Patentanspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß sich Metallschichten aus Gold, Silber, Aluminium, einer Aluminiumlegierung und/oder einem dielektrischen Schichtstapel aus Titanoxid/Chromoxid auf den Elementen (6) befinden und daß die Bondpads (4) aus Aluminium oder einer Aluminiumlegierung bestehen.
Micro swivel actuators, especially micromechanical mirror arrays according to patent claim 1, characterized by metal layers of gold, silver, aluminum, an aluminum alloy and/or a dielectric stack of layers of titanium oxide/chromium oxide on the flexible, one-piece bandlike electrodes (8), which are arranged parallel to each other and of aluminum or an aluminum alloy on the bondpads (4).
EuroPat v2

Nach der Komplettierung zu einem vollständigen Kondensator kann diese Baueinheit 1 im Ofen zusammen mit den übrigen Teilen des Kondensators, die ebenfalls aus einer Aluminiumlegierung bestehen, in einem Arbeitsgang verlötet werden.
After completion to give a complete condenser, this structural unit 1 can be brazed in one operation in the furnace together with the other parts of the condenser, which are likewise made of an aluminum alloy.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Ausführung, bei der die Stützelement und der schalförmige Ringkörper aus gleichem Material, vorzugsweise aus Aluminium oder aus einer Aluminiumlegierung bestehen, erleichtert und vereinfacht die Herstellung und läßt auch im Hinblick auf die spätere Wiederverwertung eine Sortierung und Trennung von Reststoffen mit wenig Aufwand durchführbar werden.
In this manner, the humps and the projecting parts are simplified, thereby reducing the manufacturer? costs. An advantageous embodiment of the present invention is that the supporting element and the ring torus may be made of the same material, preferably aluminum or alloyed aluminum.
EuroPat v2

Das Heizmodul 1 besteht in jedem der Ausführungsbeispiele aus zwei folienartig dünnen Platten 13, 14, die aus einer Aluminiumlegierung bestehen.
In each of the exemplary embodiments, the heating module 1 includes two foil-like thin plates 13, 14 which can be made of, e.g., aluminum alloy.
EuroPat v2

Ein erster wesentlicher Vorteil der Erfindung besteht darin, daß sowohl der Galeriestab als auch die Relingfüße aus dem gleichen Ausgangsmaterial (Stahl, Aluminium, Aluminiumlegierung) bestehen, wodurch sich hoch dekorative Oberflächen in Eloxal-Qualität erzielen lassen.
A principal advantage of the invention is that the elongated rail portion and the end supports all consist of the same basic material (steel, aluminum, aluminum alloy), whereby very highly decorative surfaces of anodizing quality can be attained.
EuroPat v2

Die die mittlere Scneibe oder Schicht der Verbundabdeckscheibe bildende Metallscheibe kann prinzipiell aus beliebigem korrosionsfestem Metall bestehen, wird jedoch aus Gründen der elektrischen Kenndaten und aus Preis- und Gewichtsgründen praktisch stets aus Aluminium oder einer Aluminiumlegierung bestehen.
The middle disc or layer forming the metallic plate of the composite cover plate may, in principle, consist of a non-corrosive metal, but for reasons of electric characteristics as well as price and weight reasons, is practically always made from aluminum or an aluminum alloy.
EuroPat v2

Aus diesen Gründen sowie in Anbetracht der im Vergleich zu konventionellen Druckformen, die zumeist vollständig aus einer Aluminiumlegierung bestehen, eher geringeren mechanischen Festigkeit und geringeren Temperaturbeständigkeit von Druckformen für den wasserlosen Offsetdruck ist es angebracht, das Druckwerk derart auszugestalten, dass der Anpreßdruck zwischen dem Formzylinder und dem Übertragungszylinder hinsichtlich einer Eigenschaft einer wasserlosen Druckform veränderbar und damit bedarfsgerecht anpassbar ist.
For these reasons, and in view of the rather reduced mechanical strength and the reduced temperature resistance of the printing formes for waterless offset printing, in comparison with conventional printing formes, which are typically essentially completely made of an aluminum alloy, it is necessary to configure the printing group used in waterless printing in such a way that the contact pressure between the forme cylinder and the transfer cylinder can be changed in accordance with the properties of a waterless printing form and thus can be adapted as needed.
EuroPat v2