Translation of "Aluminiumlegierung bestehen" in English
Vorzugsweise
können
sie
aus
Aluminium
oder
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
Preferably,
these
parts
can
be
made
from
aluminum
or
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Die
gesamte
Vorrichtung
kann
aus
Gewichtseinsparungsgründen
aus
Aluminium
bzw.
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
For
weight-saving
reasons,
the
device
can
be
made
of
aluminum
or
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Das
Widerlager
kann
auch
aus
einer
Zink-
oder
Aluminiumlegierung
bestehen.
The
support
means
can
also
comprise
a
zinc
or
aluminium
alloy.
EuroPat v2
Der
Metallformkörper
kann
z.B.
aus
Aluminium
oder
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
The
metal
molding
can
be
made
of
aluminium
or
an
aluminium
alloy,
for
example.
EuroPat v2
Die
Gleitschicht
kann
aus
einer
Kupfer-
oder
Aluminiumlegierung
bestehen.
The
overlay
may
consist
of
a
copper
or
aluminium
alloy.
EuroPat v2
Die
Kofferschalen
können
aus
Aluminium,
einer
Aluminiumlegierung
oder
Polycarbonat
bestehen.
The
case
shells
may
be
made
of
aluminum,
an
aluminum
alloy
or
polycarbonate.
EuroPat v2
Dabei
kann
das
innere
Metallröhrchen
beispielsweise
aus
Stahl
oder
aus
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
The
inner
metal
tube
can
be
made,
for
example,
of
steel
or
of
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Falls
keine
Isolationseigenschaften
zu
erfüllen
sind,
können
die
Verbindungsstege
auch
aus
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
If
no
insulation
properties
have
to
be
met,
the
connection
webs
can
also
be
composed
of
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Diese
Gegenstände
können
jedoch
auch
vollständig
aus
dem
metallischen
Substrat
aus
Aluminium
oder
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
However,
these
objects
can
also
be
entirely
made
up
of
the
aluminum
or
aluminum
alloy
metallic
substrate.
EuroPat v2
Prinzipiell
können
die
Gehäusebauteile
der
Flüssigkeitspumpe
aus
einem
Leichtmetall,
wie
z.B.
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
In
principle,
the
housing
components
of
the
liquid
pump
can
be
made
from
a
light
metal
such
as,
for
example,
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Die
Lösung
dieser
Aufgabe
wird
dadurch
bewerkstelligt,
dass
die
Hülsenteile
des
Schalldämpfers
und
gegebenenfalls
das
Abgasrohr
und/oder
die
Schallabsorber
aus
Aluminium
und/oder
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
The
foregoing
object
is
achieved
by
way
of
the
present
invention
wherein
the
sleeve
part
of
the
silencer
and,
if
desired,
the
exhaust
pipe
and/or
the
sound
absorbers
are
made
of
aluminum
and/or
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Metallische
Deckel
für
Getränkedosen,
welche
üblicherweise
aus
Stahl
oder
Aluminium
bzw.
einer
Aluminiumlegierung
bestehen,
müssen
zum
Entleeren
des
Inhalts
mit
einer
Einrichtung
versehen
sein,
welche
das
Aufreissen
einer
Oeffnung
gestattet.
Metal
lids
for
beverage
cans,
usually
made
of
steel,
aluminum
or
an
aluminum
alloy,
have
to
be
fitted
with
a
facility
by
means
of
which
an
outlet
can
be
made
in
the
lid
to
allow
the
contents
to
be
poured
out.
EuroPat v2
Besonders
gut
herstellbare
und
stabile
Strukturen
lassen
sich
in
Verbindung
mit
anderen
Vorteilen,
auf
die
weiter
unten
näher
eingegangen
wird,
dadurch
erzielen,
daß
bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
erfindungsgemäßen
Schalldämpfer-Box
alle
genannten
Teile
der
Schalldämpfer-Box
aus
dem
gleichen
Material,
insbesondere
einem
Kunststoff
oder
Metall,
vorzugsweise
aus
Aluminium
oder
einer
Aluminiumlegierung,
bestehen.
Particularly
easy
manufacturable
and
stable
structures
obtain
in
conjunction
with
other
advantages
to
be
mentioned
more
fully
below,
in
that
in
a
preferred
embodiment
of
the
inventive
sound
attenuating
box
all
of
the
aforementioned
parts
of
that
box
are
made
of
the
same
material,
particularly
a
synthetic
material
or
metal,
preferably
aluminum
or
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
es,
daß
das
Metallblech
der
Tür
und
das
Metallblech
der
wärmedämmenden
Wände
aus
Aluminium
oder
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
Preferably,
the
metal
sheet
of
the
door
and
the
metal
sheet
of
the
heat-barrier
walls
comprise
aluminum
or
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Der
Blindniet
kann
beispielsweise
aus
einer
leicht
verformbaren
Aluminiumlegierung
bestehen,
jedoch
sind
je
nach
Anwendungsfall
auch
andere
Materialien
möglich.
The
blind
rivet
can
be
made,
for
example,
of
an
easily
deformable
aluminum
alloy,
but
other
materials
are
also
possible
depending
on
the
particular
application.
EuroPat v2
Es
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
den
eingangs
angeführten
Einzelzylinder
bzw.
Mehrzylinderblock
so
zu
gestalten,
daß
dieser
aus
mit
vergleichsweise
geringerem
Aufwand
herstellbarer
untereutektischer,
vorzugsweise
Umschmelz-Aluminiumlegierung,
bestehen
kann,
wobei
nur
in
der
Zylinderlauffläche
tribologische
Eigenschaften
eingestellt
werden,
die
ähnlich
denjenigen
der
übereutektischen
Legierungen
sind.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
single
cylinder
or
multicylinder
block
which
is
of
the
kind
described
hereinbefore
and
which
is
so
designed
that
it
can
be
made
of
a
hypoeutectic
and
preferably
remelted
aluminum
alloy,
which
can
be
produced
at
lower
cost
and
which
only
in
the
sliding
surface
of
the
cylinder
has
tribological
properties
that
are
similar
to
those
of
the
hypereutectic
alloys.
EuroPat v2
Die
die
mittlere
Scheibe
oder
Schicht
der
Verbundabdeckscheibe
bildende
Metallscheibe
kann
prinzipiell
aus
beliebigem
korrosionsfestem
Metall
bestehen,
wird
jedoch
aus
Gründen
der
elektrischen
Kenndaten
und
aus
Preis-
und
Gewichtsgründen
praktisch
stets
aus
Aluminium
oder
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
The
middle
disc
or
layer
forming
the
metallic
plate
of
the
composite
cover
plate
may,
in
principle,
consist
of
a
non-corrosive
metal,
but
for
reasons
of
electric
characteristics
as
well
as
price
and
weight
reasons,
is
practically
always
made
from
aluminum
or
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Neben
dem
Halteprofil
kann
auch
das
Trägerprofil
aus
immer
duktile
Eigenschaften
aufweisendem
Reinaluminium
oder
einer
duktilen
Aluminiumlegierung
bestehen,
wenn
die
mechanische
Festigkeit
des
Trägerprofils
gegenüber
der
elektrischen
Leitfähigkeit
eine
untergeordnete
Rolle
spielt.
Besides
the
retaining
section
it
is
also
possible
for
the
base-section
to
be
made
of
a
ductile
pure
aluminum
or
a
ductile
aluminum
alloy
if
the
mechanical
strength
of
the
base-section
plays
a
minor
role
compared
with
the
electrical
conductivity.
EuroPat v2
Verbundplatte
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Kern
(12)
und
die
Deckschichten
(14)
aus
Aluminium
oder
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
The
composite
panel
according
to
claim
2,
wherein
the
core
(12)
has
a
honeycomb
structure
and
the
core
(12)
and
the
outer
layers
(14)
are
composed
of
aluminum
or
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Simulator
(1)
gemäss
einem
der
Ansprüche
1
bis
11,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
zur
Festellung
der
Richtung
des
Abschussrohrs
ein
mit
dem
Abschussrohr
(3)
gekoppelter
Sensor
für
das
Erdmagnetfeld
vorhanden
ist
und
die
metallischen
Teile
des
Simulators
mindestens
zum
grössten
Teil
aus
antimagnetischem
Material,
insbesondere
Aluminium
oder
einer
Aluminiumlegierung,
bestehen,
um
eine
lokale
Störung
des
Erdmagnetfelds
zu
vermeiden.
The
simulator
of
claim
1,
further
comprising
a
sensor
responding
to
the
magnetic
field
of
the
earth
coupled
to
said
launcher
tube
in
order
to
determine
the
direction
thereof
wherein
metallic
parts
of
said
simulator
are
preponderantly
made
of
an
antimagnetic
material
to
avoid
a
local
perturbation
of
the
earth
magnetic
field.
A
shot
for
the
simulator
of
claim
1,
comprising:
EuroPat v2
Mikromechanische
Bewegungseinrichtung
nach
Patentanspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sich
Metallschichten
aus
Gold,
Silber,
Aluminium,
einer
Aluminiumlegierung
und/oder
einem
dielektrischen
Schichtstapel
aus
Titanoxid/Chromoxid
auf
den
Elementen
(6)
befinden
und
daß
die
Bondpads
(4)
aus
Aluminium
oder
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
Micro
swivel
actuators,
especially
micromechanical
mirror
arrays
according
to
patent
claim
1,
characterized
by
metal
layers
of
gold,
silver,
aluminum,
an
aluminum
alloy
and/or
a
dielectric
stack
of
layers
of
titanium
oxide/chromium
oxide
on
the
flexible,
one-piece
bandlike
electrodes
(8),
which
are
arranged
parallel
to
each
other
and
of
aluminum
or
an
aluminum
alloy
on
the
bondpads
(4).
EuroPat v2
Nach
der
Komplettierung
zu
einem
vollständigen
Kondensator
kann
diese
Baueinheit
1
im
Ofen
zusammen
mit
den
übrigen
Teilen
des
Kondensators,
die
ebenfalls
aus
einer
Aluminiumlegierung
bestehen,
in
einem
Arbeitsgang
verlötet
werden.
After
completion
to
give
a
complete
condenser,
this
structural
unit
1
can
be
brazed
in
one
operation
in
the
furnace
together
with
the
other
parts
of
the
condenser,
which
are
likewise
made
of
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausführung,
bei
der
die
Stützelement
und
der
schalförmige
Ringkörper
aus
gleichem
Material,
vorzugsweise
aus
Aluminium
oder
aus
einer
Aluminiumlegierung
bestehen,
erleichtert
und
vereinfacht
die
Herstellung
und
läßt
auch
im
Hinblick
auf
die
spätere
Wiederverwertung
eine
Sortierung
und
Trennung
von
Reststoffen
mit
wenig
Aufwand
durchführbar
werden.
In
this
manner,
the
humps
and
the
projecting
parts
are
simplified,
thereby
reducing
the
manufacturer?
costs.
An
advantageous
embodiment
of
the
present
invention
is
that
the
supporting
element
and
the
ring
torus
may
be
made
of
the
same
material,
preferably
aluminum
or
alloyed
aluminum.
EuroPat v2
Das
Heizmodul
1
besteht
in
jedem
der
Ausführungsbeispiele
aus
zwei
folienartig
dünnen
Platten
13,
14,
die
aus
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
In
each
of
the
exemplary
embodiments,
the
heating
module
1
includes
two
foil-like
thin
plates
13,
14
which
can
be
made
of,
e.g.,
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Ein
erster
wesentlicher
Vorteil
der
Erfindung
besteht
darin,
daß
sowohl
der
Galeriestab
als
auch
die
Relingfüße
aus
dem
gleichen
Ausgangsmaterial
(Stahl,
Aluminium,
Aluminiumlegierung)
bestehen,
wodurch
sich
hoch
dekorative
Oberflächen
in
Eloxal-Qualität
erzielen
lassen.
A
principal
advantage
of
the
invention
is
that
the
elongated
rail
portion
and
the
end
supports
all
consist
of
the
same
basic
material
(steel,
aluminum,
aluminum
alloy),
whereby
very
highly
decorative
surfaces
of
anodizing
quality
can
be
attained.
EuroPat v2
Die
die
mittlere
Scneibe
oder
Schicht
der
Verbundabdeckscheibe
bildende
Metallscheibe
kann
prinzipiell
aus
beliebigem
korrosionsfestem
Metall
bestehen,
wird
jedoch
aus
Gründen
der
elektrischen
Kenndaten
und
aus
Preis-
und
Gewichtsgründen
praktisch
stets
aus
Aluminium
oder
einer
Aluminiumlegierung
bestehen.
The
middle
disc
or
layer
forming
the
metallic
plate
of
the
composite
cover
plate
may,
in
principle,
consist
of
a
non-corrosive
metal,
but
for
reasons
of
electric
characteristics
as
well
as
price
and
weight
reasons,
is
practically
always
made
from
aluminum
or
an
aluminum
alloy.
EuroPat v2
Aus
diesen
Gründen
sowie
in
Anbetracht
der
im
Vergleich
zu
konventionellen
Druckformen,
die
zumeist
vollständig
aus
einer
Aluminiumlegierung
bestehen,
eher
geringeren
mechanischen
Festigkeit
und
geringeren
Temperaturbeständigkeit
von
Druckformen
für
den
wasserlosen
Offsetdruck
ist
es
angebracht,
das
Druckwerk
derart
auszugestalten,
dass
der
Anpreßdruck
zwischen
dem
Formzylinder
und
dem
Übertragungszylinder
hinsichtlich
einer
Eigenschaft
einer
wasserlosen
Druckform
veränderbar
und
damit
bedarfsgerecht
anpassbar
ist.
For
these
reasons,
and
in
view
of
the
rather
reduced
mechanical
strength
and
the
reduced
temperature
resistance
of
the
printing
formes
for
waterless
offset
printing,
in
comparison
with
conventional
printing
formes,
which
are
typically
essentially
completely
made
of
an
aluminum
alloy,
it
is
necessary
to
configure
the
printing
group
used
in
waterless
printing
in
such
a
way
that
the
contact
pressure
between
the
forme
cylinder
and
the
transfer
cylinder
can
be
changed
in
accordance
with
the
properties
of
a
waterless
printing
form
and
thus
can
be
adapted
as
needed.
EuroPat v2