Translation of "Bestehen müssen" in English
Das
sind
die
Mindestvoraussetzungen,
auf
denen
wir
bestehen
müssen.
These
are
minimum
conditions
which
we
must
insist
on.
Europarl v8
Wenn
Abweichungen
zwischen
den
zwei
Datensätzen
bestehen,
müssen
diese
erläutert
werden.
If
there
are
any
discrepancies
between
the
two
sets
of
data,
these
must
be
explained.
DGT v2019
Sobald
die
notwendigen
Voraussetzungen
bestehen,
müssen
Wahlen
auf
den
Weg
gebracht
werden.
As
soon
as
the
necessary
conditions
are
in
place,
elections
must
be
scheduled.
Europarl v8
Zwischen
all
diesen
Initiativen
muss
Kohärenz
bestehen,
und
sie
müssen
koordiniert
werden.
There
has
to
be
coherence
and
coordination
among
all
these
initiatives.
Europarl v8
Damit
diese
weiter
bestehen,
müssen
wir
den
Binnenmarkt
ausbauen.
To
sustain
these
we
must
keep
moving
the
single
market
forward.
Europarl v8
Dies
ist
eine
wahre
Nagelprobe
die
wir
unbedingt
bestehen
müssen.
This
is
the
real
acid
test
and
we
must
pass
this
test.
TildeMODEL v2018
Um
den
Test
zu
bestehen,
müssen
sie
zwei
der
drei
Sitzungen
bestehen.
To
pass
the
test,
you
must
pass
two
of
the
three
sessions.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
im
Tresorraum
sind,
werden
Sie
einen
harten
Verifizierungstest
bestehen
müssen.
Once
we're
in
the
vault,
you're
gonna
have
to
pass
a
pretty
rigid
verification
process.
OpenSubtitles v2018
Die
Tatsache
selbst
bleibt
aber
bestehen,
daran
müssen
sie
sich
gewöhnen.
Well,
the
fact
remains
she
has
run
off
with
a
chauffeur
and
they'll
have
to
get
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
den
bestehen,
müssen
Sie
nicht
einmal
einen
Vorbereitungskurs
machen.
If
you
can
pass
it,
you
won't
even
need
to
take
a
prep
course.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
den
Intelligenz-Test
nicht
bestehen,
dann
müssen
Sie
das
Land
verlassen.
If
you
fail
the
IQ
test
they
ask
you
to
leave
the
country.
TED2013 v1.1
Diese
Herausforderungen
bestehen
und
wir
müssen
sie
effektiver
bewältigen.
Those
challenges
are
there
and
we
need
to
tackle
them
in
a
more
efficient
manner.
Europarl v8
Für
eventuell
noch
bestehen
de
Mängel
müssen
die
Mitgliedstaaten
Sorge
tragen.
The
Commission
cannot
accept
the
other
amendments
either
for
reasons
given
during
the
first
reading
or
because
the
new
amendments
were
worded
in
such
a
way
that
did
not
help
to
clarify
the
proposals.
EUbookshop v2
Das
bedeutet
nicht,
dass
diese
Beihilfen
unverändert
weiter
bestehen
müssen.
This
does
not
mean
that
direct
aid
must
remain
the
same
as
it
is
today.
EUbookshop v2
Für
das
Bestehen
der
Prüfung
müssen
mindestens
18
von
30
Punkten
erzielt
werden.
The
minimum
mark
forpassing
the
examination
is
18.
EUbookshop v2
Und
der
beschreibt
spannende
Situationen,
die
Sie
in
einer
Gruppe
bestehen
müssen.
He
has
all
these
tasks
you
have
to
solve
as
a
group.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bewährungsprobe,
die
wir
unbedingt
bestehen
müssen.
A
test
we
cannot
afford
to
fail.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Aktivität
zu
bestehen,
müssen
mindestens
75%
richtig
gelöst
werden.
To
pass
an
activity,
the
student
needs
to
score
at
least
75%.
ParaCrawl v7.1
Zum
Bestehen
eines
Kurses
müssen
mindestens
68
%
aller
geforderten
Leistungen
erbracht
werden.
At
least
68%
of
all
course
requirements
must
be
completed
in
order
to
pass
a
course.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Audit
zu
bestehen,
müssen
75
%
der
Basisanforderung
erfüllt
werden.
In
order
to
pass
the
audit,
75%
of
the
basic
requirements
must
be
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
einen
Test
bestehen
müssen,
an
dem
andere
vor
Dir
scheiterten.
You've
been
given
a
test,
and
it's
one
others
in
the
past
have
failed.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
uns
leid,
aber
ich
befürchte
die
Regeln
müssen
bestehen
bleiben!
So
we're
sorry
but,
alas,
the
rules
are
here
to
stay,
I'm
afraid!
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
die
Analyse
bestehen,
müssen
Sie
Folgendes
vorbereiten:
Before
you
pass
the
analysis
you
need
to
prepare:
ParaCrawl v7.1