Translation of "Altmodische weise" in English
Jagt
sie
auf
altmodische
Weise
hoch.
Blow
it
any
old
way
you
can,
Lowell.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
wohl
auf
die
altmodische
Art
und
Weise
tun
müssen.
Looks
like
I'm
gonna
have
to
do
this
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
das
auf
altmodische
Weise,
mit
2
Schwertern
und
maximalem
Einsatz.
I'm
gonna
do
this
the
old
fashioned
way...
with
two
swords
and
maximum
effort.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
früher
auf
die
altmodische
Weise
kontrolliert.
You
used
to
control
them
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
wir
dort
auch
auf
altmodische
Weise
hinkommen.
I
know
how
to
get
there
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
es
wohl
auf
die
altmodische
Weise
machen.
Then
I
guess
we're
gonna
have
to
do
this
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
holen
die
Wahrheit
auf
altmodische
Weise
aus
ihm
raus.
I
say
we
should
get
the
truth
out
of
him,
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Warum
nur
auf
altmodische
Weise
entscheiden,
wer
am
besten
ist?
Why
should
we
be
tied
to
old-fashioned
ways
of
determining
who's
the
best
for
a
job?
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
auf
die
altmodische
Weise.
We're
doing
this
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
das
auf
die
altmodische
Weise.
I'm
gonna
do
this
the
old-fashioned
way.
Dean,
don't.
OpenSubtitles v2018
Ich
hebe
die
Tür
aus
den
Angeln,
auf
altmodische
Art
und
Weise.
Look,
I'll
pull
the
door
off
the
hinges
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
auf
die
altmodische
Weise
beilegen.
Come
on.
We'll
settle
this
old
school.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
es
auf
die
altmodische
Weise.
Do
this
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Dinge
auf
die
altmodische
Weise
erledigen.
And
I
get
it.
We're
gonna
do
things
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
habe
es
auf
die
altmodische
Weise
versucht.
Well,
I
gave
it
the
old
college
try.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
auf
die
altmodische
Weise
machen.
We're
gonna
do
this
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Wie
wär's,
wir
weihen
die
Wohnung
auf
die
altmodische
Weise
ein?
What
say
we
break
this
place
in
the
old-fashioned
way?
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
es
auf
die
altmodische
Weise.
Let's
do
this
the
old
fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
auf
altmodische
Weise
navigieren.
Then
we'll
just
have
to
navigate
the
old-fashioned
way--
engage
optical
scanners.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
auf
die
altmodische
Weise
tun.
They
can
do
it
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich
einfach
mal
auf
altmodische
Weise.
You're
just
gonna
have
to
try
to
remember
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Er
drückte
Emotionen
auf
altmodische
Weise
aus.
He
was
just
expressing
genuine
emotion
in
an
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
mach
es
auf
die
altmodische
Art
und
Weise.
No,
no.
Just
do
it
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
zu
reich,
um
auf
altmodische
Weise
zu
zählen?
Too
rich
to
count
the
money
the
old-fashioned
way?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gewonnen,
Kaidu,
auf
die
altmodische
Weise.
You
won,
Kaidu...
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
meine
Trauben
auf
die
altmodische
Weise:
I
like
my
grapes
the
old-fashioned
way:
OpenSubtitles v2018
Plan
B,
wir
machen
es
auf
die
altmodische
Weise.
Plan
"B."
we'll
have
to
do
it
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
dann
müssen
wir
es
auf
die
altmodische
Weise
machen.
All
right,
we're
gonna
have
to
do
this
the
old-fashioned
way.
OpenSubtitles v2018