Translation of "Altmodische weise" in English

Jagt sie auf altmodische Weise hoch.
Blow it any old way you can, Lowell.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es wohl auf die altmodische Art und Weise tun müssen.
Looks like I'm gonna have to do this the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Ich mach das auf altmodische Weise, mit 2 Schwertern und maximalem Einsatz.
I'm gonna do this the old fashioned way... with two swords and maximum effort.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie früher auf die altmodische Weise kontrolliert.
You used to control them the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie wir dort auch auf altmodische Weise hinkommen.
I know how to get there the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir es wohl auf die altmodische Weise machen.
Then I guess we're gonna have to do this the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Wir holen die Wahrheit auf altmodische Weise aus ihm raus.
I say we should get the truth out of him, the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Warum nur auf altmodische Weise entscheiden, wer am besten ist?
Why should we be tied to old-fashioned ways of determining who's the best for a job?
OpenSubtitles v2018

Wir machen das auf die altmodische Weise.
We're doing this the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das auf die altmodische Weise.
I'm gonna do this the old-fashioned way. Dean, don't.
OpenSubtitles v2018

Ich hebe die Tür aus den Angeln, auf altmodische Art und Weise.
Look, I'll pull the door off the hinges the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das auf die altmodische Weise beilegen.
Come on. We'll settle this old school.
OpenSubtitles v2018

Wir machen es auf die altmodische Weise.
Do this the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Dinge auf die altmodische Weise erledigen.
And I get it. We're gonna do things the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe es auf die altmodische Weise versucht.
Well, I gave it the old college try.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das auf die altmodische Weise machen.
We're gonna do this the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Wie wär's, wir weihen die Wohnung auf die altmodische Weise ein?
What say we break this place in the old-fashioned way?
OpenSubtitles v2018

Machen wir es auf die altmodische Weise.
Let's do this the old fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir auf altmodische Weise navigieren.
Then we'll just have to navigate the old-fashioned way-- engage optical scanners.
OpenSubtitles v2018

Sie können es auf die altmodische Weise tun.
They can do it the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Erinnern Sie sich einfach mal auf altmodische Weise.
You're just gonna have to try to remember the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Er drückte Emotionen auf altmodische Weise aus.
He was just expressing genuine emotion in an old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, mach es auf die altmodische Art und Weise.
No, no. Just do it the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Bist du zu reich, um auf altmodische Weise zu zählen?
Too rich to count the money the old-fashioned way?
OpenSubtitles v2018

Du hast gewonnen, Kaidu, auf die altmodische Weise.
You won, Kaidu... the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Ich mag meine Trauben auf die altmodische Weise:
I like my grapes the old-fashioned way:
OpenSubtitles v2018

Plan B, wir machen es auf die altmodische Weise.
Plan "B." we'll have to do it the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, dann müssen wir es auf die altmodische Weise machen.
All right, we're gonna have to do this the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018