Translation of "Altmodisch" in English

In diesem Punkt bin ich vielleicht etwas altmodisch.
Perhaps I am a little old-fashioned in this respect.
Europarl v8

Geoff Orens von Allmusic hielt das Lied für altmodisch.
However, Geoff Orens of AllMusic believes that the song is "dated.
Wikipedia v1.0

Blusen dieser Art fangen an, altmodisch auszusehen.
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Vater ist ein wenig altmodisch.
My father is a bit old-fashioned.
Tatoeba v2021-03-10

Vergib mir, wenn ich altmodisch erscheine.
You must forgive me if I seem a little old-fashioned.
OpenSubtitles v2018

Das Fest für meine Frau war etwas altmodisch.
We danced a farandole once but it's old fashioned.
OpenSubtitles v2018

Ihre Einstellung ist vielleicht altmodisch, aber mir gefällt sie.
Your attitude may be old-fashioned, Doctor, but I like it. Very much.
OpenSubtitles v2018

Oh, ihr jungen Leute seid so altmodisch!
Oh, you young people are so old-fashioned!
OpenSubtitles v2018

Es ist alles ein wenig altmodisch, aber ihr gefällt das so.
It's kind of old-fashioned, but she likes it this way.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte doch, dass die Dekostücke Ihres Vaters altmodisch seien.
And she said your father's ornaments were old-fashioned.
OpenSubtitles v2018

Du musst herausstellen, wie altmodisch du bist.
Well, the thing to stress is how old-fashioned you are.
OpenSubtitles v2018

Jacques, Heiraten ist doch altmodisch!
But Jacques, marriage is... out of date.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ihr ganz altmodisch die Polizei ruft?
What about the old-fashioned custom of calling the police?
OpenSubtitles v2018

Klassenunterschiede zwischen Offizier und Soldat sind altmodisch.
Class distinction between officers and unlisted men is old-fashioned.
OpenSubtitles v2018

Finden Sie unsere Bräuche jetzt auch altmodisch?
You, too, beginning to think our customs are old-fashioned?
OpenSubtitles v2018

Sie denken wohl, ich bin altmodisch.
I suppose you think I'm old-fashioned.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es, wenn Männer altmodisch sind.
I like men to be old-fashioned.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr altmodisch, aber ich muss an Eve denken.
I know I'm very old-fashioned, but I've got to think of Eve.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe die Frage zurück, sie ist etwas altmodisch.
I'll withdraw the question. That's a little old-fashioned.
OpenSubtitles v2018

Er macht die Dinge gerne altmodisch.
He likes to do things the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, bist du etwas altmodisch.
Even though, as one artist to another... it is a bit old-fashioned.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich altmodisch, aber Mord verstößt gegen das Gesetz.
Neither one. I may be old-fashioned, but murder is against the law.
OpenSubtitles v2018

Wäre es zu altmodisch, wenn ihr durchbrennt?
Why don't you just elope? Or is that too old-fashioned?
OpenSubtitles v2018

Tatsache ist, ich bin eher altmodisch.
I'm rather old-fashioned, as a matter of fact.
OpenSubtitles v2018

Related phrases