Translation of "Als wolle" in English
Die
Türkei
verhält
sich
so,
als
wolle
die
Union
der
Türkei
beitreten.
Turkey
is
behaving
as
if
the
Union
were
wanting
to
join
Turkey.
Europarl v8
Ihr
erscheint
es
jedoch,
als
wolle
er
dies
eigentlich
nicht.
She
falls
for
him
but
he
is
less
enamoured
of
her.
Wikipedia v1.0
Sie
sagte
mir,
dass
sie
einen
Hund
als
Haustier
halten
wolle.
She
told
me
that
she
wanted
a
pet
dog.
Tatoeba v2021-03-10
Er
tat
so,
als
wolle
er
meine
Unschuld
respektieren.
He
pretended
to
respect
my
innocence.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
aus,
als
wolle
er
verhandeln.
Looks
like
he
wants
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt,
als
wolle
er
dich
erpressen.
It
sounds
like
he's
blackmailing
you.
OpenSubtitles v2018
Als
wolle
man
die
Löcher
eines
Siebes
stopfen.
It's
like
trying
to
stop
up
the
holes
in
a
sieve.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wolle
jemand
alle
Teilnehmer
der
Runde
töten.
It
looks
like
someone's
out
to
kill
every
man
at
that
party.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
fühlt
sich
an,
als
wolle
es
aus
meiner
Brust
springen.
My
heart
feels
as
if
it's
going
to
jump
out
of
my
chest.
OpenSubtitles v2018
Ungewöhnlich
heftig
toste
das
Meer,
als
wolle
es
Yukis
Gefühle
ermessen.
The
sea
assaults
the
shore,
as
if
re?ecting
Yuki's
innermost
feelings.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt,
als
wolle
meine
Mutter
meine
Schlagzeilen
kontrollieren.
This
smells
like
Mother
trying
to
control
my
headlines
again.
OpenSubtitles v2018
Klingt
das,
als
wolle
die
Regierung
verhandeln?
Does
that
sound
like
the
government
is
trying
to
negotiate?
OpenSubtitles v2018
Als
wolle
er
ungeschehen
machen,
was
passiert
ist.
As
if,
by
this
vigil...
He
can
undo
what
is
done.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
wolle
sie
Gott
spielen.
It's
like
she's
trying
to
play
God.
OpenSubtitles v2018
Hrafn
blieb
noch
stehen
und
sah
aus,
als
wolle
er
jemanden
umbringen.
Hrafn
stayed
behind
looking
like
he
wanted
to
kill
someone
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
wolle
er
auf
die
Mag
Wall.
Looks
like
he's
gonna
make
his
way
over
to
the
Mag
Wall.
OpenSubtitles v2018
Sehe
ich
aus,
als
wolle
ich
scherzen?
Do
I
look
to
be
in
a
gaming
mood?
OpenSubtitles v2018
Sieht
Healy
so
aus,
als
wolle
er
Veränderungen?
Healy
look
like
he
gunning
for
change?
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wolle
David
Hasselhoff
punkten.
Looks
like
"David
Hasselhoff"
over
there
is
trying
to
score.
OpenSubtitles v2018
Wirkt
nicht,
als
wolle
man
uns
'ne
Medaille
verleihen.
It
doesn't
feel
like
a
medal
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Er
winkte,
als
wolle
er
mich
zu
sich
rufen.
He
waved
his
hand
like
he
wanted
me
to
join
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
wolle
jemand
Thinman
in
Aktion
zeigen.
It's
like
somebody
wants
people
to
see
Thinman
in
action.
OpenSubtitles v2018
Es
sah
aus,
als
wolle
sie
den
Kerl
töten.
Looked
like
she
wanted
to
kill
the
guy.
OpenSubtitles v2018
Hat
dich
schon
jemand
angesehen,
als
wolle
er
dich
essen?
Has
anyone
looked
at
you
like
they
want
to
eat
you,
at
all?
OpenSubtitles v2018