Translation of "Als wolle" in English

Die Türkei verhält sich so, als wolle die Union der Türkei beitreten.
Turkey is behaving as if the Union were wanting to join Turkey.
Europarl v8

Ihr erscheint es jedoch, als wolle er dies eigentlich nicht.
She falls for him but he is less enamoured of her.
Wikipedia v1.0

Sie sagte mir, dass sie einen Hund als Haustier halten wolle.
She told me that she wanted a pet dog.
Tatoeba v2021-03-10

Er tat so, als wolle er meine Unschuld respektieren.
He pretended to respect my innocence.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als wolle er verhandeln.
Looks like he wants to talk.
OpenSubtitles v2018

Es klingt, als wolle er dich erpressen.
It sounds like he's blackmailing you.
OpenSubtitles v2018

Als wolle man die Löcher eines Siebes stopfen.
It's like trying to stop up the holes in a sieve.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als wolle jemand alle Teilnehmer der Runde töten.
It looks like someone's out to kill every man at that party.
OpenSubtitles v2018

Mein Herz fühlt sich an, als wolle es aus meiner Brust springen.
My heart feels as if it's going to jump out of my chest.
OpenSubtitles v2018

Ungewöhnlich heftig toste das Meer, als wolle es Yukis Gefühle ermessen.
The sea assaults the shore, as if re?ecting Yuki's innermost feelings.
OpenSubtitles v2018

Das klingt, als wolle meine Mutter meine Schlagzeilen kontrollieren.
This smells like Mother trying to control my headlines again.
OpenSubtitles v2018

Klingt das, als wolle die Regierung verhandeln?
Does that sound like the government is trying to negotiate?
OpenSubtitles v2018

Als wolle er ungeschehen machen, was passiert ist.
As if, by this vigil... He can undo what is done.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als wolle sie Gott spielen.
It's like she's trying to play God.
OpenSubtitles v2018

Hrafn blieb noch stehen und sah aus, als wolle er jemanden umbringen.
Hrafn stayed behind looking like he wanted to kill someone
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als wolle er auf die Mag Wall.
Looks like he's gonna make his way over to the Mag Wall.
OpenSubtitles v2018

Sehe ich aus, als wolle ich scherzen?
Do I look to be in a gaming mood?
OpenSubtitles v2018

Sieht Healy so aus, als wolle er Veränderungen?
Healy look like he gunning for change?
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als wolle David Hasselhoff punkten.
Looks like "David Hasselhoff" over there is trying to score.
OpenSubtitles v2018

Wirkt nicht, als wolle man uns 'ne Medaille verleihen.
It doesn't feel like a medal ceremony.
OpenSubtitles v2018

Er winkte, als wolle er mich zu sich rufen.
He waved his hand like he wanted me to join him.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als wolle jemand Thinman in Aktion zeigen.
It's like somebody wants people to see Thinman in action.
OpenSubtitles v2018

Es sah aus, als wolle sie den Kerl töten.
Looked like she wanted to kill the guy.
OpenSubtitles v2018

Hat dich schon jemand angesehen, als wolle er dich essen?
Has anyone looked at you like they want to eat you, at all?
OpenSubtitles v2018