Translation of "Wolle" in English
Sie
hat
oftmals
gesagt,
dass
sie
einen
parlamentsfreundlichen
Vorsitz
führen
wolle.
She
said
many
times
that
she
wanted
to
lead
a
parliament-friendly
Presidency.
Europarl v8
Und
jetzt
verweigert
man
die
Möglichkeit,
diese
Wolle
überhaupt
zu
nutzen.
At
present,
using
that
same
wool
is
made
impossible.
Europarl v8
Der
CJCE
hatte
die
Wolle
bereits
aus
den
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
ausgeschlossen.
The
European
Court
of
Justice
had
already
removed
wool
from
agricultural
products.
Europarl v8
Unverarbeitete
Wolle
wird
heute
in
Drittländer
exportiert.
At
the
moment,
unprocessed
wool
is
being
exported
out
of
the
Union.
Europarl v8
Man
wolle
jedoch
keinen
Streit
über
die
Agenda
2000
oder
die
Nettozahler.
But
it
does
not
want
any
quarrels
about
Agenda
2000
or
net
contributors.
Europarl v8
Wolle,
gekämmt,
in
loser
Form
„open
tops“
Wool,
combed,
in
fragments
"open
tops"
DGT v2019
Die
einen
sind
aus
rein
nationalistischen
Beweggründen
eingefleischte
Europagegner,
komme
was
wolle.
One
is
utterly
opposed
to
Europe,
come
what
may,
on
straightforward
nationalist
grounds.
Europarl v8
Europa
sieht
andererseits
Wolle
weiter
als
ein
nichtlandwirtschaftliches
Erzeugnis
an.
On
the
other
hand,
the
European
Union
still
considers
wool
to
be
a
non-agricultural
product.
Europarl v8
Man
tut
so,
als
ob
man
die
kulturelle
Vielfalt
bewahren
wolle.
People
pretend
that
they
want
to
preserve
cultural
diversity.
Europarl v8
Herr
Roche
hat
gesagt,
er
wolle
nicht
in
die
Details
gehen.
Mr Roche
said
that
he
does
not
want
to
go
into
detail.
Europarl v8
Herr
Blair
sagt,
er
wolle
hier
Fortschritte
erzielen.
Mr
Blair
says
he
wants
progress
on
this.
Europarl v8
Die
Türkei
verhält
sich
so,
als
wolle
die
Union
der
Türkei
beitreten.
Turkey
is
behaving
as
if
the
Union
were
wanting
to
join
Turkey.
Europarl v8
Man
könnte
beinahe
behaupten,
sie
wolle
Haushaltsmittel
des
Europäischen
Parlaments
einsparen.
One
might
almost
say
that
she
wanted
to
economise
on
the
European
Parliament
budget.
Europarl v8
Man
erklärt
uns
beispielsweise
immer
wieder,
man
wolle
die
irakischen
Völker
befreien.
For
example,
we
continue
to
explain
that
we
are
going
to
liberate
the
people
of
Iraq.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
muss
Wirklichkeit
werden,
komme
was
wolle.
The
internal
market
must
become
a
reality,
come
what
may.
Europarl v8
Nordkorea
erklärt
gegenwärtig,
es
wolle
Atomwaffen
herstellen.
Today,
North
Korea
has
said
it
wants
to
produce
nuclear
weapons.
Europarl v8
Glücklicherweise
sagte
die
Frau
Kommissarin,
sie
wolle
nicht
an
der
Seitenlinie
stehen.
Fortunately,
the
Commissioner
has
said
that
she
did
not
want
to
be
on
the
sidelines.
Europarl v8
Ihr
Vorgänger
sagte,
er
wolle
ein
integriertes,
politisches
Europa
der
Solidarität.
Your
predecessor
stated
that
he
wanted
an
integrated,
political
Europe
of
solidarity.
Europarl v8
Und
da
behauptet
die
EU,
sie
wolle
der
Dritten
Welt
helfen!
And
the
EU
says
it
wants
to
help
the
third
world!
Europarl v8
Der
Bahnhofsvorsteher
fragte
sie
im
Vorbeigehen,
ob
sie
mitfahren
wolle.
The
stationmaster
asked
her
in
passing
whether
she
was
going
on.
Books v1