Translation of "Wolle" in English

Sie hat oftmals gesagt, dass sie einen parlamentsfreundlichen Vorsitz führen wolle.
She said many times that she wanted to lead a parliament-friendly Presidency.
Europarl v8

Und jetzt verweigert man die Möglichkeit, diese Wolle überhaupt zu nutzen.
At present, using that same wool is made impossible.
Europarl v8

Der CJCE hatte die Wolle bereits aus den landwirtschaftlichen Erzeugnissen ausgeschlossen.
The European Court of Justice had already removed wool from agricultural products.
Europarl v8

Unverarbeitete Wolle wird heute in Drittländer exportiert.
At the moment, unprocessed wool is being exported out of the Union.
Europarl v8

Man wolle jedoch keinen Streit über die Agenda 2000 oder die Nettozahler.
But it does not want any quarrels about Agenda 2000 or net contributors.
Europarl v8

Wolle, gekämmt, in loser Form „open tops“
Wool, combed, in fragments "open tops"
DGT v2019

Die einen sind aus rein nationalistischen Beweggründen eingefleischte Europagegner, komme was wolle.
One is utterly opposed to Europe, come what may, on straightforward nationalist grounds.
Europarl v8

Europa sieht andererseits Wolle weiter als ein nichtlandwirtschaftliches Erzeugnis an.
On the other hand, the European Union still considers wool to be a non-agricultural product.
Europarl v8

Man tut so, als ob man die kulturelle Vielfalt bewahren wolle.
People pretend that they want to preserve cultural diversity.
Europarl v8

Herr Roche hat gesagt, er wolle nicht in die Details gehen.
Mr Roche said that he does not want to go into detail.
Europarl v8

Herr Blair sagt, er wolle hier Fortschritte erzielen.
Mr Blair says he wants progress on this.
Europarl v8

Die Türkei verhält sich so, als wolle die Union der Türkei beitreten.
Turkey is behaving as if the Union were wanting to join Turkey.
Europarl v8

Man könnte beinahe behaupten, sie wolle Haushaltsmittel des Europäischen Parlaments einsparen.
One might almost say that she wanted to economise on the European Parliament budget.
Europarl v8

Man erklärt uns beispielsweise immer wieder, man wolle die irakischen Völker befreien.
For example, we continue to explain that we are going to liberate the people of Iraq.
Europarl v8

Der Binnenmarkt muss Wirklichkeit werden, komme was wolle.
The internal market must become a reality, come what may.
Europarl v8

Nordkorea erklärt gegenwärtig, es wolle Atomwaffen herstellen.
Today, North Korea has said it wants to produce nuclear weapons.
Europarl v8

Glücklicherweise sagte die Frau Kommissarin, sie wolle nicht an der Seitenlinie stehen.
Fortunately, the Commissioner has said that she did not want to be on the sidelines.
Europarl v8

Ihr Vorgänger sagte, er wolle ein integriertes, politisches Europa der Solidarität.
Your predecessor stated that he wanted an integrated, political Europe of solidarity.
Europarl v8

Und da behauptet die EU, sie wolle der Dritten Welt helfen!
And the EU says it wants to help the third world!
Europarl v8

Der Bahnhofsvorsteher fragte sie im Vorbeigehen, ob sie mitfahren wolle.
The stationmaster asked her in passing whether she was going on.
Books v1