Translation of "Als wir ankamen" in English

Als wir ankamen, fraß ein Hund die Überreste einer Leiche.
When we arrived, a dog was eating what was left of a corpse.
GlobalVoices v2018q4

Als wir am Strand ankamen, sahen wir eine Schlange.
Upon arriving at the beach, we saw a snake.
Tatoeba v2021-03-10

Als wir ankamen, waren alle Geschäfte geschlossen.
When we arrived, all the stores were closed.
Tatoeba v2021-03-10

Als wir ankamen, war es ungefähr Mitternacht.
We got there around midnight.
OpenSubtitles v2018

Als wir hier ankamen, war das Zimmer weg.
By the time we got here, they gave our room away.
OpenSubtitles v2018

Als wir beim Sofa ankamen, war es nicht mehr platonisch.
Before we reached the sofa We stopped being Platonic
OpenSubtitles v2018

Als wir ankamen, hatte ich es noch.
When we arrived, I had it on me.
OpenSubtitles v2018

Und als wir oben ankamen, was fanden wir?
And when we got to the top of the stairs, what did we find?
OpenSubtitles v2018

Etwas ist mit mir passiert, als wir hier ankamen, das...
Something happened to me when we arrived here that...
OpenSubtitles v2018

Der Apparat war noch an, als wir hier ankamen.
The set was still switched on when we came round.
OpenSubtitles v2018

Als wir hier ankamen, ist sie gerade aus dem Haus gerannt.
Just as we drove up, she came busting out of the house.
OpenSubtitles v2018

Als wir ankamen, fanden wir hier keine gewöhnlichen Jugendlichen vor.
We had quite a problem. Those weren't ordinary youngsters when we came in.
OpenSubtitles v2018

Als wir ankamen, war sie leer.
By the time we arrived, it was deserted.
OpenSubtitles v2018

Als wir ankamen, war es zu spät.
Uh, she's right here.
OpenSubtitles v2018

Aber als wir dort ankamen, war er tot.
But he was dead when we got there.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir fuhren durch den Nebel, als wir hier ankamen.
No, we drove through the mist when we first got here.
OpenSubtitles v2018

Als wir ankamen, sagte der Türsteher: "Sorry, Leute.
We got there, and the bouncer was, like, "I'm sorry, guys.
OpenSubtitles v2018

Ihr ging es gut, als wir hier ankamen.
What happened? She was okay when we got here.
OpenSubtitles v2018

Er war tot, als wir dort ankamen.
He was dead when we got there.
OpenSubtitles v2018

Nein, als wir ankamen, gab es keine Anzeichen von ihm.
No, there was no sign of it by the time we arrived.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls wollte ich es löschen, als wir zu Hause ankamen.
Anyway, I was gonna erase it as soon as we got home.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wohl erst aufgehört, als wir hier ankamen.
I don't think I stopped screaming until I got here, in this place.
OpenSubtitles v2018

Der Boden war sauber, als wir ankamen.
The floor was clear when we got here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das im Garten gefunden, als wir hier ankamen.
I found that in the fruit garden, when we first arrived.
OpenSubtitles v2018

Nun als wir ankamen, lief wohl kaum etwas normal.
Well... things weren't exactly normal when we first got here.
OpenSubtitles v2018

Als wir gestern ankamen, hab ich einen kleinen Film gedreht.
So when we arrived last night, I went out and I made a little film.
OpenSubtitles v2018

Die Pistole war noch in Saldua's Hand, als wir hier ankamen.
The gun was still in Saldua's hand when we got here.
OpenSubtitles v2018

Als wir dort ankamen, waren dort überall Menschen, ein Haufen Autos.
By the time we got there, there were people everywhere, a bunch of cars.
OpenSubtitles v2018