Translation of "Als wir ankamen" in English
Als
wir
ankamen,
fraß
ein
Hund
die
Überreste
einer
Leiche.
When
we
arrived,
a
dog
was
eating
what
was
left
of
a
corpse.
GlobalVoices v2018q4
Als
wir
am
Strand
ankamen,
sahen
wir
eine
Schlange.
Upon
arriving
at
the
beach,
we
saw
a
snake.
Tatoeba v2021-03-10
Als
wir
ankamen,
waren
alle
Geschäfte
geschlossen.
When
we
arrived,
all
the
stores
were
closed.
Tatoeba v2021-03-10
Als
wir
ankamen,
war
es
ungefähr
Mitternacht.
We
got
there
around
midnight.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
hier
ankamen,
war
das
Zimmer
weg.
By
the
time
we
got
here,
they
gave
our
room
away.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
beim
Sofa
ankamen,
war
es
nicht
mehr
platonisch.
Before
we
reached
the
sofa
We
stopped
being
Platonic
OpenSubtitles v2018
Als
wir
ankamen,
hatte
ich
es
noch.
When
we
arrived,
I
had
it
on
me.
OpenSubtitles v2018
Und
als
wir
oben
ankamen,
was
fanden
wir?
And
when
we
got
to
the
top
of
the
stairs,
what
did
we
find?
OpenSubtitles v2018
Etwas
ist
mit
mir
passiert,
als
wir
hier
ankamen,
das...
Something
happened
to
me
when
we
arrived
here
that...
OpenSubtitles v2018
Der
Apparat
war
noch
an,
als
wir
hier
ankamen.
The
set
was
still
switched
on
when
we
came
round.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
hier
ankamen,
ist
sie
gerade
aus
dem
Haus
gerannt.
Just
as
we
drove
up,
she
came
busting
out
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
ankamen,
fanden
wir
hier
keine
gewöhnlichen
Jugendlichen
vor.
We
had
quite
a
problem.
Those
weren't
ordinary
youngsters
when
we
came
in.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
ankamen,
war
sie
leer.
By
the
time
we
arrived,
it
was
deserted.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
ankamen,
war
es
zu
spät.
Uh,
she's
right
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
wir
dort
ankamen,
war
er
tot.
But
he
was
dead
when
we
got
there.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
fuhren
durch
den
Nebel,
als
wir
hier
ankamen.
No,
we
drove
through
the
mist
when
we
first
got
here.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
ankamen,
sagte
der
Türsteher:
"Sorry,
Leute.
We
got
there,
and
the
bouncer
was,
like,
"I'm
sorry,
guys.
OpenSubtitles v2018
Ihr
ging
es
gut,
als
wir
hier
ankamen.
What
happened?
She
was
okay
when
we
got
here.
OpenSubtitles v2018
Er
war
tot,
als
wir
dort
ankamen.
He
was
dead
when
we
got
there.
OpenSubtitles v2018
Nein,
als
wir
ankamen,
gab
es
keine
Anzeichen
von
ihm.
No,
there
was
no
sign
of
it
by
the
time
we
arrived.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
wollte
ich
es
löschen,
als
wir
zu
Hause
ankamen.
Anyway,
I
was
gonna
erase
it
as
soon
as
we
got
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wohl
erst
aufgehört,
als
wir
hier
ankamen.
I
don't
think
I
stopped
screaming
until
I
got
here,
in
this
place.
OpenSubtitles v2018
Der
Boden
war
sauber,
als
wir
ankamen.
The
floor
was
clear
when
we
got
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
im
Garten
gefunden,
als
wir
hier
ankamen.
I
found
that
in
the
fruit
garden,
when
we
first
arrived.
OpenSubtitles v2018
Nun
als
wir
ankamen,
lief
wohl
kaum
etwas
normal.
Well...
things
weren't
exactly
normal
when
we
first
got
here.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
gestern
ankamen,
hab
ich
einen
kleinen
Film
gedreht.
So
when
we
arrived
last
night,
I
went
out
and
I
made
a
little
film.
OpenSubtitles v2018
Die
Pistole
war
noch
in
Saldua's
Hand,
als
wir
hier
ankamen.
The
gun
was
still
in
Saldua's
hand
when
we
got
here.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
dort
ankamen,
waren
dort
überall
Menschen,
ein
Haufen
Autos.
By
the
time
we
got
there,
there
were
people
everywhere,
a
bunch
of
cars.
OpenSubtitles v2018