Translation of "Als vorinformation" in English
Dieses
Exposé
ist
eine
Vorinformation,
als
Rechtsgrundlage
gilt
allein
der
abgeschlossene
Mietvertrag.
This
exposé
is
a
preliminary
information,
the
only
legal
basis
is
the
concluded
rental
agreement.
CCAligned v1
Als
Vorinformation
veröffentlichen
wir
eine
Fototour,
die
einige
der
Hauptausstellungsorte
zeigt.
As
a
preview
information,
we
offer
a
photo
tour
showing
some
of
the
main
venues.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorinformation
veröffentlichen
wir
diese
Fototour,
die
einige
der
Hauptausstellungsorte
zeigt.
As
a
preview
information,
we
offer
this
photo
tour
showing
some
of
the
main
venues.
ParaCrawl v7.1
Bei
nichtoffenen
Verfahren
und
Verhandlungsverfahren
können
subzentrale
öffentliche
Auftraggeber
die
Bekanntmachung
einer
Vorinformation
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
24
Absatz
2
verwenden,
sofern
die
Bekanntmachung
sämtliche
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
For
restricted
and
competitive
procedures
with
negotiation,
sub-central
contracting
authorities
may
use
a
prior
information
notice
as
a
call
for
competition
pursuant
to
Article
24(2),
provided
that
the
notice
fulfils
all
of
the
following
conditions:
TildeMODEL v2018
Die
Mindestfrist
für
den
Eingang
der
Teilnahmeanträge
beträgt
30
Tage
ab
dem
Datum,
an
dem
die
Bekanntmachung
bzw.,
wenn
eine
Vorinformation
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
dient,
der
Aufruf
zur
Interessensbestätigung
übermittelt
wird.
The
minimum
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
30
days
from
the
date
on
which
the
contract
notice
or,
where
a
prior
information
notice
is
used
as
a
means
of
calling
for
competition,
the
invitation
to
confirm
interest
is
sent.
TildeMODEL v2018
Wird
eine
Vorinformation
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
gemäß
Artikel
48
Absatz
2
genutzt,
fordern
die
öffentlichen
Auftraggeber
die
Wirtschaftsteilnehmer,
die
ihr
Interesse
an
einer
weiteren
Teilnahme
bekundet
haben,
gleichzeitig
schriftlich
zu
einer
Interessensbestätigung
auf.
Where
a
prior
information
notice
is
used
as
a
call
for
competition
pursuant
to
Article
48(2),
contracting
authorities
shall
simultaneously
and
in
writing
invite
the
economic
operators
which
have
expressed
their
interest
to
confirm
their
continuing
interest.
DGT v2019
Die
Frist
für
den
Eingang
der
Teilnahmeanträge
beträgt
mindestens
30
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
die
Auftragsbekanntmachung
beziehungsweise
—
wenn
eine
Vorinformation
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
dient
—
die
Aufforderung
zur
Interessensbestätigung
abgesandt
wurde.
The
minimum
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
30
days
from
the
date
on
which
the
contract
notice
or,
where
a
prior
information
notice
is
used
as
a
means
of
calling
for
competition,
the
invitation
to
confirm
interest
was
sent.
DGT v2019
Sie
erteilen
dem
Bieter
mit
dem
besten
Angebot
den
Zuschlag
auf
der
Grundlage
der
Zuschlagskriterien,
die
in
der
Bekanntmachung
für
das
dynamische
Beschaffungssystem
beziehungsweise
—
wenn
eine
Vorinformation
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
dient
—
in
der
Aufforderung
zur
Interessensbestätigung
genannt
wurden.
They
shall
award
the
contract
to
the
tenderer
that
submitted
the
best
tender
on
the
basis
of
the
award
criteria
set
out
in
the
contract
notice
for
the
dynamic
purchasing
system
or,
where
a
prior
information
notice
is
used
as
a
means
of
calling
for
competition,
in
the
invitation
to
confirm
interest.
DGT v2019
Sie
weisen
in
der
Bekanntmachung
oder
—
wenn
eine
Bekanntmachung
einer
Vorinformation
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
verwendet
wird
—
in
der
Aufforderung
zur
Interessensbestätigung
darauf
hin,
ob
sie
Varianten
zulassen
oder
verlangen
oder
nicht.
They
shall
indicate
in
the
contract
notice
or,
where
a
prior
information
notice
is
used
as
a
means
of
calling
for
competition,
in
the
invitation
to
confirm
interest
whether
or
not
they
authorise
or
require
variants.
DGT v2019
Bei
nichtoffenen
Verfahren
und
Verhandlungsverfahren
können
subzentrale
öffentliche
Auftraggeber
die
Bekanntmachung
einer
Vorinformation
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
26
Absatz
5
verwenden,
sofern
die
Bekanntmachung
sämtliche
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
For
restricted
procedures
and
competitive
procedures
with
negotiation,
sub-central
contracting
authorities
may
use
a
prior
information
notice
as
a
call
for
competition
pursuant
to
Article
26(5),
provided
that
the
notice
fulfils
all
of
the
following
conditions:
DGT v2019
Die
Agentur
macht
als
Vorinformation
mit
lediglich
hinweisendem
Charakter
das
voraussichtliche
Gesamtvolumen
der
Dienstleistungs-
und
Lieferaufträge,
aufgeschlüsselt
nach
Leistungskategorien
oder
Warengruppen,
und
die
wesentlichen
Merkmale
der
Bauaufträge,
die
im
Laufe
des
betreffenden
Haushaltsjahres
vergeben
werden
sollen,
bekannt.
The
pre-information
notice
shall
be
the
notice
by
which
the
Agency
makes
known,
by
way
of
indication,
the
estimated
total
value
of
contracts,
by
category
of
service
or
groups
of
products,
and
the
essential
characteristics
of
works
contracts
which
they
intend
to
award
during
a
budgetary
year.
DGT v2019
Wird
eine
Vorinformation
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
gemäß
Artikel
46
Absatz
2
genutzt,
fordern
die
öffentlichen
Auftraggeber
die
Wirtschaftsteilnehmer
gleichzeitig
schriftlich
auf,
die
ihr
Interesse
an
einer
weiteren
Teilnahme
bekundet
haben.
Where
a
prior
information
notice
is
used
as
a
call
for
competition
pursuant
to
Article
46(2),
contracting
authorities
shall
simultaneously
and
in
writing
invite
the
economic
operators
having
expressed
their
interest
to
confirm
their
continuing
interest.
TildeMODEL v2018
Sie
erteilen
dem
Bieter
mit
dem
besten
Angebot
den
Zuschlag
auf
der
Grundlage
der
Zuschlagskriterien,
die
in
der
Bekanntmachung
für
das
dynamische
Beschaffungssystem
oder,
wenn
eine
Vorinformation
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
dient,
in
der
Aufforderung
zur
Interessensbestätigung
genannt
wurden.
They
shall
award
the
contract
to
the
tenderer
that
submitted
the
best
tender
on
the
basis
of
the
award
criteria
set
out
in
the
contract
notice
for
the
dynamic
purchasing
system
or,
where
a
prior
information
notice
is
used
as
a
means
of
calling
for
competition,
in
the
invitation
to
confirm
interest.
TildeMODEL v2018
Sie
weisen
in
der
Bekanntmachung
oder
wenn
eine
Bekanntmachung
einer
Vorinformation
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
verwendet
wird,
in
der
Aufforderung
zur
Interessensbestätigung
darauf
hin,
ob
sie
Varianten
zulassen
oder
nicht.
They
shall
indicate
in
the
contract
notice
or,
where
a
prior
information
notice
is
used
as
a
means
of
calling
for
competition,
in
the
invitation
to
confirm
interest
whether
or
not
they
authorise
variants.
TildeMODEL v2018
Für
den
4.
zu
übertragenden
Spektralwert
2
mit
der
Adresse
3
sind
2
Bit
vorgesehen,
hier
liegt
als
Vorinformation
vor,
daß
der
4.
Spektralwert
kleiner
oder
gleich
3
ist.
For
the
transmission
of
the
fourth
spectral
value
2
with
address
3,
only
two
bits
are
provided
since
here
the
pre-information
indicates
that
the
fourth
spectral
value
is
less
than
or
equal
to
3.
EuroPat v2
Die
beiden
Messarten
werden
miteinander
in
der
Art
kombiniert,
dass
das
Messergebnis
der
einen
Messart
als
Vorinformation
dient
und
in
die
Messung
in
der
anderen
Messart
mit
einfließt.
The
two
types
of
measurements
are
combined
in
such
a
manner
that
the
measurement
result
of
one
type
of
measurement
serves
as
the
preliminary
information
and
flows
into
the
measurement
in
the
other
type
of
measurement.
EuroPat v2
In
die
Bewertungs-
und
Steuerschaltung
B
sind
die
Frequenzlagen
fm1
und
fm2
der
beiden
benachbarten
Kanäle
KI,
KII
als
Vorinformation
eingegeben,
der
Oszillator
5
wird
damit
grob
eingestellt
auf
eine
im
Kanal
KI
liegende
Frequenz
und
der
Oszillator
5'
auf
eine
im
Kanal
KII
liegende
Frequenz.
The
frequency
positions
fm1
and
fm2
of
the
two
neighboring
channels
KI,
KII
are
input
as
prior
information
into
the
evaluation
and
control
circuit
B,
the
oscillator
5
is
roughly
set
therewith
to
a
frequency
lying
in
the
channel
KI
and
the
oscillator
5'
is
roughly
set
therewith
to
a
frequency
lying
in
the
channel
KII.
EuroPat v2
Wie
viele
Kolleginnen
und
Kollegen
möchte
ich
für
die
Aufstockung
der
Mittel
für
ERASMUS
plädieren,
und
zwar
nicht
nur
um
mehr
Studenten
die
Gelegenheit
zu
geben,
sich
an
ERASMUS
zu
beteiligen,
sondern
auch,
um
jeden
Teilnehmer
besser
unterstützen
zu
können,
und
zwar
sowohl
für
die
Verbesserung
der
Vorinformation
als
auch
im
Hinblick
darauf,
nach
der
Ankunft
unter
angemessenen
Umständen
studieren
zu
können.
Like
many
other
Members,
I
should
like
to
see
an
increase
in
the
appropriations
for
Erasmus,
not
only
so
that
more
students
have
a
chance
of
participating
in
Erasmus
but
also
so
that
each
participant
may
receive
more
help,
both
through
an
improvement
in
the
information
provided
beforehand
and
by
enabling
students
to
study
under
decent
conditions
after
their
arrival.
EUbookshop v2
Bei
Verwendung
z.B.
eines
Roboterarms
zum
Halten
und
Führen
des
Messkopfes
kann
etwa
dadurch
eine
Reduzierung
des
für
den
Zusammenfügungsvorgang
erforderlichen
Rechenaufwands
erreicht
werden,
indem
die
Aufnahmepositionen
und
-
richtungen
bei
den
einzelnen
Messungen
anhand
der
jeweiligen
Roboterarmstellung
erfasst
und
diese
für
das
Zusammenfügen
als
Vorinformation
(z.B.
als
Randbedingungen)
herangezogen
werden.
When
for
example
a
robot
arm
is
used
to
hold
and
guide
the
measurement
head,
a
reduction
of
the
computational
outlay
that
is
necessary
for
the
joining
operation
can
thus
be
achieved
by
capturing
the
recording
positions
and
directions
in
the
individual
measurements
on
the
basis
of
the
respective
robot
arm
position
and
using
them
for
the
joining
as
prior
information
(for
example
as
boundary
conditions).
EuroPat v2
Das
dient
den
nationalen
Verbänden
und
uns
als
Vorinformation
und
entbindet
Dich
nicht
von
der
Pflicht
Dich
dort
um
eine
Starterlaubnis
zu
kümmern.
This
serves
us
and
the
nationalfederations
as
preliminary
information
and
does
not
release
you
from
the
obligation
to
ask
the
federation
for
your
racenomination.
ParaCrawl v7.1