Translation of "Als vorinformation" in English

Dieses Exposé ist eine Vorinformation, als Rechtsgrundlage gilt allein der abgeschlossene Mietvertrag.
This exposé is a preliminary information, the only legal basis is the concluded rental agreement.
CCAligned v1

Als Vorinformation veröffentlichen wir eine Fototour, die einige der Hauptausstellungsorte zeigt.
As a preview information, we offer a photo tour showing some of the main venues.
ParaCrawl v7.1

Als Vorinformation veröffentlichen wir diese Fototour, die einige der Hauptausstellungsorte zeigt.
As a preview information, we offer this photo tour showing some of the main venues.
ParaCrawl v7.1

Bei nichtoffenen Verfahren und Verhandlungsverfahren können subzentrale öffentliche Auftraggeber die Bekanntmachung einer Vorinformation als Aufruf zum Wettbewerb im Sinne von Artikel 24 Absatz 2 verwenden, sofern die Bekanntmachung sämtliche folgenden Bedingungen erfüllt:
For restricted and competitive procedures with negotiation, sub-central contracting authorities may use a prior information notice as a call for competition pursuant to Article 24(2), provided that the notice fulfils all of the following conditions:
TildeMODEL v2018

Die Mindestfrist für den Eingang der Teilnahmeanträge beträgt 30 Tage ab dem Datum, an dem die Bekanntmachung bzw., wenn eine Vorinformation als Aufruf zum Wettbewerb dient, der Aufruf zur Interessensbestätigung übermittelt wird.
The minimum time limit for receipt of requests to participate shall be 30 days from the date on which the contract notice or, where a prior information notice is used as a means of calling for competition, the invitation to confirm interest is sent.
TildeMODEL v2018

Wird eine Vorinformation als Aufruf zum Wettbewerb gemäß Artikel 48 Absatz 2 genutzt, fordern die öffentlichen Auftraggeber die Wirtschaftsteilnehmer, die ihr Interesse an einer weiteren Teilnahme bekundet haben, gleichzeitig schriftlich zu einer Interessensbestätigung auf.
Where a prior information notice is used as a call for competition pursuant to Article 48(2), contracting authorities shall simultaneously and in writing invite the economic operators which have expressed their interest to confirm their continuing interest.
DGT v2019

Die Frist für den Eingang der Teilnahmeanträge beträgt mindestens 30 Tage ab dem Tag, an dem die Auftragsbekanntmachung beziehungsweise — wenn eine Vorinformation als Aufruf zum Wettbewerb dient — die Aufforderung zur Interessensbestätigung abgesandt wurde.
The minimum time limit for receipt of requests to participate shall be 30 days from the date on which the contract notice or, where a prior information notice is used as a means of calling for competition, the invitation to confirm interest was sent.
DGT v2019

Sie erteilen dem Bieter mit dem besten Angebot den Zuschlag auf der Grundlage der Zuschlagskriterien, die in der Bekanntmachung für das dynamische Beschaffungssystem beziehungsweise — wenn eine Vorinformation als Aufruf zum Wettbewerb dient — in der Aufforderung zur Interessensbestätigung genannt wurden.
They shall award the contract to the tenderer that submitted the best tender on the basis of the award criteria set out in the contract notice for the dynamic purchasing system or, where a prior information notice is used as a means of calling for competition, in the invitation to confirm interest.
DGT v2019

Sie weisen in der Bekanntmachung oder — wenn eine Bekanntmachung einer Vorinformation als Aufruf zum Wettbewerb verwendet wird — in der Aufforderung zur Interessensbestätigung darauf hin, ob sie Varianten zulassen oder verlangen oder nicht.
They shall indicate in the contract notice or, where a prior information notice is used as a means of calling for competition, in the invitation to confirm interest whether or not they authorise or require variants.
DGT v2019

Bei nichtoffenen Verfahren und Verhandlungsverfahren können subzentrale öffentliche Auftraggeber die Bekanntmachung einer Vorinformation als Aufruf zum Wettbewerb im Sinne von Artikel 26 Absatz 5 verwenden, sofern die Bekanntmachung sämtliche folgenden Bedingungen erfüllt:
For restricted procedures and competitive procedures with negotiation, sub-central contracting authorities may use a prior information notice as a call for competition pursuant to Article 26(5), provided that the notice fulfils all of the following conditions:
DGT v2019

Die Agentur macht als Vorinformation mit lediglich hinweisendem Charakter das voraussichtliche Gesamtvolumen der Dienstleistungs- und Lieferaufträge, aufgeschlüsselt nach Leistungskategorien oder Warengruppen, und die wesentlichen Merkmale der Bauaufträge, die im Laufe des betreffenden Haushaltsjahres vergeben werden sollen, bekannt.
The pre-information notice shall be the notice by which the Agency makes known, by way of indication, the estimated total value of contracts, by category of service or groups of products, and the essential characteristics of works contracts which they intend to award during a budgetary year.
DGT v2019

Wird eine Vorinformation als Aufruf zum Wettbewerb gemäß Artikel 46 Absatz 2 genutzt, fordern die öffentlichen Auftraggeber die Wirtschaftsteilnehmer gleichzeitig schriftlich auf, die ihr Interesse an einer weiteren Teilnahme bekundet haben.
Where a prior information notice is used as a call for competition pursuant to Article 46(2), contracting authorities shall simultaneously and in writing invite the economic operators having expressed their interest to confirm their continuing interest.
TildeMODEL v2018

Sie erteilen dem Bieter mit dem besten Angebot den Zuschlag auf der Grundlage der Zuschlagskriterien, die in der Bekanntmachung für das dynamische Beschaffungssystem oder, wenn eine Vorinformation als Aufruf zum Wettbewerb dient, in der Aufforderung zur Interessensbestätigung genannt wurden.
They shall award the contract to the tenderer that submitted the best tender on the basis of the award criteria set out in the contract notice for the dynamic purchasing system or, where a prior information notice is used as a means of calling for competition, in the invitation to confirm interest.
TildeMODEL v2018

Sie weisen in der Bekanntmachung oder wenn eine Bekanntmachung einer Vorinformation als Aufruf zum Wettbewerb verwendet wird, in der Aufforderung zur Interessensbestätigung darauf hin, ob sie Varianten zulassen oder nicht.
They shall indicate in the contract notice or, where a prior information notice is used as a means of calling for competition, in the invitation to confirm interest whether or not they authorise variants.
TildeMODEL v2018

Für den 4. zu übertragenden Spektralwert 2 mit der Adresse 3 sind 2 Bit vorgesehen, hier liegt als Vorinformation vor, daß der 4. Spektralwert kleiner oder gleich 3 ist.
For the transmission of the fourth spectral value 2 with address 3, only two bits are provided since here the pre-information indicates that the fourth spectral value is less than or equal to 3.
EuroPat v2

Die beiden Messarten werden miteinander in der Art kombiniert, dass das Messergebnis der einen Messart als Vorinformation dient und in die Messung in der anderen Messart mit einfließt.
The two types of measurements are combined in such a manner that the measurement result of one type of measurement serves as the preliminary information and flows into the measurement in the other type of measurement.
EuroPat v2

In die Bewertungs- und Steuerschaltung B sind die Frequenzlagen fm1 und fm2 der beiden benachbarten Kanäle KI, KII als Vorinformation eingegeben, der Oszillator 5 wird damit grob eingestellt auf eine im Kanal KI liegende Frequenz und der Oszillator 5' auf eine im Kanal KII liegende Frequenz.
The frequency positions fm1 and fm2 of the two neighboring channels KI, KII are input as prior information into the evaluation and control circuit B, the oscillator 5 is roughly set therewith to a frequency lying in the channel KI and the oscillator 5' is roughly set therewith to a frequency lying in the channel KII.
EuroPat v2

Wie viele Kolleginnen und Kollegen möchte ich für die Aufstockung der Mittel für ERASMUS plädieren, und zwar nicht nur um mehr Studenten die Gelegenheit zu geben, sich an ERASMUS zu beteiligen, sondern auch, um jeden Teilnehmer besser unterstützen zu können, und zwar sowohl für die Verbesserung der Vorinformation als auch im Hinblick darauf, nach der Ankunft unter angemessenen Umständen studieren zu können.
Like many other Members, I should like to see an increase in the appropriations for Erasmus, not only so that more students have a chance of participating in Erasmus but also so that each participant may receive more help, both through an improvement in the information provided beforehand and by enabling students to study under decent conditions after their arrival.
EUbookshop v2

Bei Verwendung z.B. eines Roboterarms zum Halten und Führen des Messkopfes kann etwa dadurch eine Reduzierung des für den Zusammenfügungsvorgang erforderlichen Rechenaufwands erreicht werden, indem die Aufnahmepositionen und - richtungen bei den einzelnen Messungen anhand der jeweiligen Roboterarmstellung erfasst und diese für das Zusammenfügen als Vorinformation (z.B. als Randbedingungen) herangezogen werden.
When for example a robot arm is used to hold and guide the measurement head, a reduction of the computational outlay that is necessary for the joining operation can thus be achieved by capturing the recording positions and directions in the individual measurements on the basis of the respective robot arm position and using them for the joining as prior information (for example as boundary conditions).
EuroPat v2

Das dient den nationalen Verbänden und uns als Vorinformation und entbindet Dich nicht von der Pflicht Dich dort um eine Starterlaubnis zu kümmern.
This serves us and the nationalfederations as preliminary information and does not release you from the obligation to ask the federation for your racenomination.
ParaCrawl v7.1