Translation of "Als vertragspartner" in English
Jeder
Verkäufer
von
Flugscheinen
gilt
auch
als
Vertragspartner
für
die
Beförderung
im
Luftverkehr;
Any
ticket
seller
shall
also
be
deemed
an
air
carriage
contractor;
DGT v2019
Uber
trete
gegenüber
den
Fahrgästen
als
Vertragspartner
auf.
The
court
was
asked
to
stop
Uber
from
operating
in
Portland.
Wikipedia v1.0
Mr.
Craig
steht
uns
nicht
mehr
zur
Verfügung
als
unser
Vertragspartner.
Mr.
Craig
has
left
us
without
a
contractor
to
fly
advesaries...
if
you
are
interested,
OpenSubtitles v2018
Otto
lehnte
es
ab,
ungekrönte
Herrschaftsträger
als
gleichberechtigte
Vertragspartner
zu
akzeptieren.
Otto
refused
to
accept
uncrowned
rulers
as
his
equal.
WikiMatrix v1
Wir
als
Vertragspartner
stehen
für
hohe
Qualität,
akzeptable
Preise
und
angemessene
Lieferzeiten.
We
as
contract
partners
stand
for
high
quality,
acceptable
prices
and
reasonable
delivery
times.
CCAligned v1
Die
mit
mediadefine
vertragsschließende
Partei
wird
als
Vertragspartner
bzw.
Kunde
bezeichnet.
The
party
concluding
a
contract
with
mediadefine
will
be
labelled
as
contracting
party
and
customer
respectively.
ParaCrawl v7.1
Beide
Indikatoren
werden
sowohl
für
E.ON-Mitarbeiter
als
auch
für
Vertragspartner
berichtet.
Both
indicators
are
reported
for
both
E.ON
employees
and
contract
partner
staff.
ParaCrawl v7.1
Als
Vertragspartner
der
Markensegmente
übernimmt
FS
hierbei
die
interne
Finanzierung
dieser
Kurzfristmietflotte.
FS
acts
as
the
contractual
partner
to
the
brand
segments,
providing
the
internal
financing
for
this
short-term
rental
fleet.
ParaCrawl v7.1
Sie
wählen
eine
der
sieben
Zertifizierungsstellen
als
Kontaktstelle
und
Vertragspartner
für
Ihre
eduQua-Zertifizierung.
One
of
the
seven
certification
bodies
may
be
chosen
as
a
contact
point
and
contractual
partner
for
the
eduQua
certification.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
als
Agent
unserer
Vertragspartner.
We
act
as
agent
for
our
contract
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfolge
als
Vertragspartner
des
Hofes
übernahm
Silbermanns
Neffe
und
Universalerbe
Johann
Daniel.
His
successor
as
party
to
the
contract
with
the
court
was
his
nephew
and
sole
heir,
Johann
Daniel.
ParaCrawl v7.1
Angegebene
Preise
gelten
für
unsere
Vertragspartner
als
unverbindliche
Preisempfehlung.
Stated
prices
apply
for
our
contractual
partners
as
non-binding
price
recommendation.
ParaCrawl v7.1
Welche
Datenkategorien
nutzen
wir
als
Vertragspartner
und
woher
stammen
diese?
Which
categories
of
data
do
we
use
as
contract
partner
and
where
do
they
come
from?
CCAligned v1
Der
EVVC
ist
als
Vertragspartner
in
keinem
Fall
beteiligt.
The
EVVC
is
in
no
case
involved
as
a
contracting
party.
ParaCrawl v7.1
Sie
als
Vertragspartner
haben
die
Zahlung
abgebrochen.
You,
as
the
contract
partner,
have
cancelled
the
payment.
ParaCrawl v7.1
Von
den
21
Ländern
sind
entweder
Regierungsinstitutionen
oder
Ministerien
als
Vertragspartner
beigetreten.
Of
the
21
countries,
either
government
institutions
or
ministries
have
joined
as
Contracting
Parties.
ParaCrawl v7.1
Als
Vertragspartner
sicherstellen
wir
die
Nachgarantiereparaturen
von
deren
Produkte.
As
their
contractual
partner
we
provide
post-guarantee
repairs
of
their
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Stellung
von
ID
als
Vertragspartner
bleibt
davon
unberührt.
The
position
of
ID
as
party
to
the
contract
with
Client
remains
untouched.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
C-STATEPolska
als
zuverlässigen
Vertragspartner
für
Webprojekte
mit
hohem
Berufsethos.
I
recommend
C-STATEPolska
as
a
reliable
contractor
for
web
projects
with
high
professional
ethics.
ParaCrawl v7.1
Für
folgende
Marken
sind
wir
als
Vertragspartner
tätig:
We
are
contract
partner
with
the
following
manufacturers:
ParaCrawl v7.1
Für
die
Vertragserfüllung
ist
ausschließlich
der
Dritte
als
Vertragspartner
des
Kunden
zuständig.
The
third
party
as
contractual
partner
of
the
customer
is
solely
responsible
for
fulfilment
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
den
Vertragspartner
als
juristische
Person,
als
auch
die
Unterschriftenregelung.
These
concern
the
contractual
partner
as
a
legal
entity
and
the
regulation
on
signatures.
ParaCrawl v7.1
Die
PATO
AG
tritt
gegenüber
Ihnen
als
Vertragspartner
und
Verkäufer
auf.
PATO
AG
represents
you
as
contractual
partner
and
vendor.
ParaCrawl v7.1
Die
bis
heute
andauernde
Diktatur
wird
nun
mit
dem
Abschluss
dieses
Handelsabkommens
quasi
als
Vertragspartner
anerkannt.
With
the
conclusion
of
this
trade
agreement,
the
dictatorship
that
has
been
in
place
up
to
now
will
be
recognised
as
a
contracting
party
of
sorts.
Europarl v8
Juli
2009
stellte
Arment
Richard
Dunlop-Walters
als
Teilzeit-Vertragspartner
an,
um
als
Redakteur
zu
übernehmen.
On
July
27,
2009,
Arment
hired
Richard
Dunlop-Walters
as
a
part-time
contractor
to
take
over
as
editor.
Wikipedia v1.0
Der
zunehmend
funktionierende
Wettbewerb
zeigt
sich
auch
durch
die
immer
geringere
Bedeutung
der
Grundversorger
als
Vertragspartner.
On
average,
German
end-customers
(which
cover
both
RLM
and
LP
customers)
can
choose
from
106
suppliers
in
their
network
area
[39].
DGT v2019
Das
Unternehmen
wurde
1969
als
Staatsunternehmen
gegründet
und
dient
als
Vertragspartner
der
Volksbefreiungsarmee
der
Volksrepublik
China.
The
company
was
established
in
1969
as
a
state
enterprise
and
now
as
a
contractor
to
the
People's
Liberation
Army.
WikiMatrix v1