Translation of "Als umgekehrt" in English
Die
können
mir
mehr
erzählen
als
umgekehrt.
I
find
out
more
from
him
than
he
does
from
me.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
dass
der
Westen
Russland
viel
stärker
schaden
kann
als
umgekehrt.
This
means
that
the
West
can
inflict
much
more
damage
on
Russia
than
Russia
can
inflict
on
the
West.
News-Commentary v14
Besondere
Beachtung
gilt
etwaigen
fälschlichen
Meldungen
kleiner
pelagischer
Arten
als
Stöcker
und
umgekehrt.
Particular
emphasis
shall
be
placed
on
the
possibility
of
small
pelagic
species
other
than
horse
mackerel
being
reported
as
horse
mackerel,
and
vice
versa.
TildeMODEL v2018
Die
japanischen
Investitionen
in
Europa
sind
weiterhin
viel
höher
als
umgekehrt.
Japanese
investment
in
Europe
remains
far
higher
than
vice-versa.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
ihnen
mehr
in
den
Arsch
getreten
als
umgekehrt,
Ash.
We
won
a
fuck
ton
more
than
we
lost,
Ash.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
viel
einfacher
für
Sie,
mich
zu
zerstören
als
umgekehrt.
It
is
far
easier
for
you
to
destroy
me
than
the
other
way
around.
OpenSubtitles v2018
Lieber
schuldet
mir
die
Navy
was
als
umgekehrt.
I
figured
better
the
Navy
owe
me,
than
me
owe
the
Navy.
OpenSubtitles v2018
Ich
existierte
als
Jacob
und
umgekehrt.
I
lived
as
Jacob
and
he
lived
as
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser,
es
zu
wissen
als
umgekehrt.
It's
better
to
know
than
not
know.
OpenSubtitles v2018
Als
sei
es
umgekehrt
richtig
gewesen
und
als
hätten
wir
irgendetwas
erreicht.
Like
the
other
way
was
right
because
we
were
doing
so
well.
OpenSubtitles v2018
Man
bringt
die
Menschen
leichter
auf
den
absteigenden
Ast
als
umgekehrt.
Remember,
in
peoples
minds,
it's
always
much
easier
to
plow
downhill
than
up.
OpenSubtitles v2018
So
dauern
Flüge
von
Osten
nach
Westen
länger
als
umgekehrt.
Waves
propagating
from
east
to
west
are
more
strongly
attenuated
than
vice
versa.
WikiMatrix v1
Diese
Tendenz
wurde
jedoch
1986
umgekehrt,
als
eine
12%ige
Erhöhung
festgestellt
wurde.
This
trend,
however,
was
reversed
in
1986,
whereby
an
increase
of
12%
was
registered
;
EUbookshop v2
Manchmal
sind
es
viel
mehr
Männer
als
Frauen
und
umgekehrt.
Sometimes
there
are
far
more
males
than
females,
or
vice
versa.
EUbookshop v2
Durch
Signalinvertierung
können
Farbpositiv-Originale
als
Farbnegative
und
umgekehrt
aufgezeichnet
werden.
As
a
result
of
signal
inversion
color
positive
originals
can
be
recorded
as
color
negatives
and
vice
versa.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
Farb-Umsetzers
15
können
Farbpositive
als
Farbnegative
oder
umgekehrt
aufgezeichnet
werden.
Color
positives
can
be
recorded
as
color
negatives
or
vice
versa
using
the
color
converter
15.
EuroPat v2
Viele
anorganische
Pigmente
fungieren
auch
als
Füllstoffe
oder
umgekehrt.
Many
inorganic
pigments
also
function
as
fillers
or
vice
versa.
EuroPat v2
Sie
lassen
sich
gut
steuern
und
können
umgekehrt
als
Dynamo
arbeiten.
They
can
be
controlled
well
and
can
operate
in
reverse
as
a
dynamo.
EuroPat v2
Im
besagten
Zeitraum
kauften
durchschnittlich
mehr
EGUnternehmen
amerikanische
Firmen
als
umgekehrt.
Over
the
average
of
the
period,
more
EC
companies
bought
US
companies
than
vice
versa.
EUbookshop v2
Viele
anorganische
Pigmente
fungieren
auch
als
Füllstoffe
und
umgekehrt.
Many
inorganic
pigments
also
act
as
fillers,
and
vice
versa.
EuroPat v2
Bauarbeiter
arbeiteten
als
Statisten
und
umgekehrt.
He
had
extras
moonlighting
as
laborers
and
vice
versa.
OpenSubtitles v2018
Einfacher
ausgedrückt,
wir
schreiben
die
Zeilen
als
Spalten
und
umgekehrt.
More
simply
expressed,
we
just
write
the
rows
as
columns,
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Raucher
ja
eigentlich
Nichtrauchern
gegenüber
viel
toleranter
sind,
als
umgekehrt.
And
this
even
though
smokers
are
actually
a
lot
more
tolerant
towards
nonsmokers
than
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Die
östlichen
Europäer
interessieren
sich
weitaus
mehr
für
das
westliche
Europa
als
umgekehrt.
Eastern
Europeans
are
far
more
interested
in
Western
Europe
than
the
other
way
round.
ParaCrawl v7.1