Translation of "Als umgekehrt" in English

Die können mir mehr erzählen als umgekehrt.
I find out more from him than he does from me.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass der Westen Russland viel stärker schaden kann als umgekehrt.
This means that the West can inflict much more damage on Russia than Russia can inflict on the West.
News-Commentary v14

Besondere Beachtung gilt etwaigen fälschlichen Meldungen kleiner pelagischer Arten als Stöcker und umgekehrt.
Particular emphasis shall be placed on the possibility of small pelagic species other than horse mackerel being reported as horse mackerel, and vice versa.
TildeMODEL v2018

Die japanischen Investitionen in Europa sind weiterhin viel höher als umgekehrt.
Japanese investment in Europe remains far higher than vice-versa.
TildeMODEL v2018

Wir haben ihnen mehr in den Arsch getreten als umgekehrt, Ash.
We won a fuck ton more than we lost, Ash.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel einfacher für Sie, mich zu zerstören als umgekehrt.
It is far easier for you to destroy me than the other way around.
OpenSubtitles v2018

Lieber schuldet mir die Navy was als umgekehrt.
I figured better the Navy owe me, than me owe the Navy.
OpenSubtitles v2018

Ich existierte als Jacob und umgekehrt.
I lived as Jacob and he lived as me.
OpenSubtitles v2018

Es ist besser, es zu wissen als umgekehrt.
It's better to know than not know.
OpenSubtitles v2018

Als sei es umgekehrt richtig gewesen und als hätten wir irgendetwas erreicht.
Like the other way was right because we were doing so well.
OpenSubtitles v2018

Man bringt die Menschen leichter auf den absteigenden Ast als umgekehrt.
Remember, in peoples minds, it's always much easier to plow downhill than up.
OpenSubtitles v2018

So dauern Flüge von Osten nach Westen länger als umgekehrt.
Waves propagating from east to west are more strongly attenuated than vice versa.
WikiMatrix v1

Diese Tendenz wurde jedoch 1986 umgekehrt, als eine 12%ige Erhöhung festgestellt wurde.
This trend, however, was reversed in 1986, whereby an increase of 12% was registered ;
EUbookshop v2

Manchmal sind es viel mehr Männer als Frauen und umgekehrt.
Sometimes there are far more males than females, or vice versa.
EUbookshop v2

Durch Signalinvertierung können Farbpositiv-Originale als Farbnegative und umgekehrt aufgezeichnet werden.
As a result of signal inversion color positive originals can be recorded as color negatives and vice versa.
EuroPat v2

Mit Hilfe des Farb-Umsetzers 15 können Farbpositive als Farbnegative oder umgekehrt aufgezeichnet werden.
Color positives can be recorded as color negatives or vice versa using the color converter 15.
EuroPat v2

Viele anorganische Pigmente fungieren auch als Füllstoffe oder umgekehrt.
Many inorganic pigments also function as fillers or vice versa.
EuroPat v2

Sie lassen sich gut steuern und können umgekehrt als Dynamo arbeiten.
They can be controlled well and can operate in reverse as a dynamo.
EuroPat v2

Im besagten Zeitraum kauften durchschnittlich mehr EG­Unternehmen amerikanische Firmen als umgekehrt.
Over the average of the period, more EC companies bought US companies than vice versa.
EUbookshop v2

Viele anorganische Pigmente fungieren auch als Füllstoffe und umgekehrt.
Many inorganic pigments also act as fillers, and vice versa.
EuroPat v2

Bauarbeiter arbeiteten als Statisten und umgekehrt.
He had extras moonlighting as laborers and vice versa.
OpenSubtitles v2018

Einfacher ausgedrückt, wir schreiben die Zeilen als Spalten und umgekehrt.
More simply expressed, we just write the rows as columns, and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Raucher ja eigentlich Nichtrauchern gegenüber viel toleranter sind, als umgekehrt.
And this even though smokers are actually a lot more tolerant towards nonsmokers than vice versa.
ParaCrawl v7.1

Die östlichen Europäer interessieren sich weitaus mehr für das westliche Europa als umgekehrt.
Eastern Europeans are far more interested in Western Europe than the other way round.
ParaCrawl v7.1