Translation of "Als quereinsteiger" in English
Oder
haben
als
Quereinsteiger
den
Verkauf
gerade
neu
für
sich
entdeckt?
Or
are
you
a
career
changer
and
have
just
discovered
sales
for
yourself?
ParaCrawl v7.1
Du
hast
Interesse
an
einer
neuen
Herausforderung
als
Berufseinsteiger
oder
Quereinsteiger
im
Vertrieb?
You
are
interested
in
a
new
challenge
as
a
career
starter
or
a
career
jumper
in
sales?
CCAligned v1
Alle
Ausbildungen
sind
auch
für
Quereinsteiger
als
Umschulung
möglich!
All
apprentices
are
also
possible
as
retraining
for
lateral
entries!
CCAligned v1
Als
klassischer
Quereinsteiger
arbeitete
er
u.a.
als
Texter
und
in
der
Theaterregie.
As
a
classic
career
changer,
he
worked
as
a
copywriter
and
theatre
director.
ParaCrawl v7.1
Florian
Ellmenreich
ist
das,
was
man
gemeinhin
als
Quereinsteiger
bezeichnet.
Florian
Ellmenreich
is
what
you
call
a
lateral
career
maker.
ParaCrawl v7.1
Sind
Politprofis
nicht
besser
als
betroffene
Quereinsteiger?
Political
professionals
are
not
better
than
affected
a
newcomer?
ParaCrawl v7.1
Alex
war
als
Quereinsteiger
nach
dem
Studium
der
Sprachwissenschaften
zu
unserem
Thema
gekommen.
Alex
came
to
this
topic
as
a
career
changer
after
studying
linguistics.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihren
Aufgaben
als
Quereinsteiger
im
Vertrieb
bei
4Source
zählen:
Your
tasks
as
a
4Source
career
changer
will
include:
ParaCrawl v7.1
Google
ist
als
Quereinsteiger
sicher
ein
wichtiger
Protagonist
bei
der
Digitalisierung
des
Fahrzeugs.
As
a
lateral
entrant,
Google
is
surely
an
important
protagonist
in
the
digitization
of
the
car.
ParaCrawl v7.1
Wie
nehmen
Sie
als
"Quereinsteiger"
denn
die
Branche
und
das
Wettbewerbsumfeld
wahr?
What
do
you,
as
a
"lateral
entrant,"
think
of
the
industry
and
the
competitive
environment?
ParaCrawl v7.1
Kann
mein
Kind
als
Quereinsteiger
ohne
Hebräischvorkenntnisse
von
einer
anderen
Schule
an
die
Heinz-Galinski-Schule
wechseln?
Is
it
possible
for
my
child
to
transfer
from
another
school
to
the
Heinz-Galinski
school
without
knowing
Hebrew?
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
Möglichkeit
als
Quereinsteiger
die
Arbeit
in
allen
Bereichen
der
Hotellerie
kennen
zu
lernen.
Use
the
opportunity
as
a
newcomer
to
familiarise
yourself
with
the
work
we
do
in
all
parts
of
the
hotel
industry.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
dafür
eine
umfassende
Einarbeitung
und
spezielle
Trainings
an,
um
auch
als
Quereinsteiger
schnell
selbstständig
an
unseren
Bordnetz-Entwicklungsprojekten
mitzuarbeiten.
We
offer
you
a
comprehensive
familiarisation
programme
and
special
training
courses
that
enable
lateral
entrants
to
join
our
wiring
harness
development
projects.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
nach
der
Schule
für
eine
Ausbildung
und
den
Start
in
eine
Beamtenkarriere
oder
als
Quereinsteiger
dafür
interessiert,
darf
aber
auch
die
Nachteile
nicht
ausblenden.
Anyone
who
is
after
school
for
an
apprenticeship
and
the
start
in
a
civil
service
career
or
as
a
career
changer
for
it,
but
must
not
hide
the
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Ins
Rampenlicht
der
Politik
zog
es
ihn
2011
–
als
Quereinsteiger
schaffte
er
für
die
liberal-konservative
Partido
Social
Democrata
den
Einzug
ins
Parlament.
He
was
drawn
to
the
spotlight
of
politics
in
2011,
and
as
a
lateral
entrant
he
obtained
–
through
the
liberal-conservative
Partido
Social
Democrata
–
a
start
with
the
Portuguese
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Hattest
du
jemals
das
Gefühl,
an
der
Akademie
fehl
am
Platz
zu
sein,
so
als
absoluter
Quereinsteiger?
Did
you
ever
have
the
feeling
of
being
in
the
wrong
place
at
the
academy
as
a
complete
lateral
entrant?
CCAligned v1
Nach
meiner
Ausbildung
zum
Möbelschreiner
arbeitete
ich
viele
Jahre
als
Quereinsteiger
bei
großen
Digitalagenturen
und
Softwarehäusern
in
München.
After
my
training
as
a
cabinetmaker,
I
worked
for
many
years
as
a
career
changer
for
large
digital
agencies
and
software
companies
in
Munich.
CCAligned v1
Ob
du
einen
Hochschulabschluss
vorweisen
kannst
oder
als
Quereinsteiger
Berufserfahrung
gesammelt
hast,
wir
suchen
Verstärkung
in
allen
Bereichen:
It
doesn't
matter
whether
you
have
a
degree
in
CS
or
gathered
work
experience
as
a
lateral
entrant,
we
are
looking
for
reinforcements
in
all
departments:
CCAligned v1
Als
Quereinsteiger
aus
der
Pferdezucht
übernahm
er
1988
das
Weingut
seiner
Mutter
Elisabeth
Moissenet-Lamarche
und
bildete
sich
intensiv
in
der
Weinbereitung
weiter
und
kaufte
weitere
Parzellen
hinzu.
As
a
lateral
entrant
from
horse
breeding,
he
took
over
the
wine
estate
of
his
mother
Elisabeth
Moissenet-Lamarche
in
1988
and
develop
his
winemaking
knowhow
intensively
and
bought
additional
parcels.
ParaCrawl v7.1