Translation of "Als probe" in English
Die
Kosten
der
als
Probe
entnommenen
Waren
gehen
zu
Lasten
des
Auftragnehmers.
The
cost
of
the
goods
taken
as
samples
shall
be
borne
by
the
supplier.
DGT v2019
Und
es
sieht
anders
aus
als
die
Probe
mit
Wasser.
And
you
can
see
that
it's
different
than
the
one
that
has
the
water
added.
TED2020 v1
Ab
1998
wurde
der
Ford
Cougar
als
Nachfolger
des
Probe
angeboten.
On
March
17,
1997,
Ford
announced
the
discontinuation
of
the
Probe.
Wikipedia v1.0
Der
Inhalt
der
Spritze
kann
dann
als
wässrige
Probe
weiterverwendet
werden.
The
contents
of
the
syringe
may
then
be
used
as
the
aqueous
sample.
DGT v2019
Das
Ergebnis
ist
als
Prozentsatz
der
Probe
auszudrücken.
Express
the
result
as
a
percentage
of
the
sample.
DGT v2019
Der
Gehalt
an
Rohfaser
als
Prozentsatz
der
Probe
wird
nach
folgender
Formel
berechnet:
The
crude
fibre
content
as
a
percentage
of
the
sample
is
given
by
the
expression:
DGT v2019
Das
Gewicht
des
Rückstands
wird
als
Prozentsatz
der
Probe
ausgedrückt.
Express
the
weight
of
the
residue
as
a
percentage
of
the
sample.
DGT v2019
Dir
wurde
mehr
entnommen,
als
eine
einfache
Probe
deines
Rückenmarks.
You
had
more
than
a
sample's
worth
of
cerebrospinal
fluid
taken
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Den
haben
wir
als
Probe
bekommen.
Five-blade
razor,
which
we
got
as
a
sample.
OpenSubtitles v2018
Er
zerstörte
die
Biosphäre,
als
er
die
Probe
hatte.
He
destroyed
the
biosphere
after
he
got
a
sample.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
wird
das
Volumen
der
als
Probe
entnommenen
Flüssigkeit
protokolliert.
The
volume
of
the
sampled
liquid
is
recorded.
DGT v2019
Nun
scheint
es,
als
hätte
jede
Probe
unsere
Achtung
voreinander
gestärkt.
But
it
seems
now
as
if
each
testing
was
a
strengthening
of
our
regard
for
each
other.
OpenSubtitles v2018
Als
Probe
wurde
ein
Standard
auf
Plasma-Basis
(0,1
ml)
verwendet.
A
standard
on
a
plasma
base
(0.1
ml)
was
used
as
the
sample.
EuroPat v2
Als
Probe
werden
50
µl
eines
PLA-haltigen
Humanserums
eingesetzt.
As
sample,
there
are
used
50
?l
of
a
PLA-containing
human
serum.
EuroPat v2
Als
Probe
für
EqIFN-omega
wurde
das
2,1
kb
EcoRI-Insert
aus
Plasmid
pRH61
eingesetzt.
The
2.1
kb
EcoRI
insert
from
plasmid
pRH61
was
used
as
a
probe
for
EqIFN-omega.
EuroPat v2
Als
Probe
diente
der
im
Beispiel
3
genannte
HbA
1c
-Standard.
The
HbA1c
standard
mentioned
in
example
3
served
as
the
sample.
EuroPat v2
Im
Falle
der
Untersuchung
niederer
Organismen
dient
vorzugsweise
der
Organismus
selbst
als
Probe.
When
lower
organisms
are
examined,
the
organism
itself
is
preferably
used
as
the
sample.
EuroPat v2
Das
so
hergestellte
Aufzeichnungsmaterial
wird
als
Probe
A
bezeichnet.
The
resulting
recording
material
was
labeled
Sample
A.
EuroPat v2
Als
Hybridisierung-Probe
ist
die
cDNA
Sequenz
aus
p8.1.1
verwendbar.
The
cDNA
sequence
from
p8.1.1
can
be
used
as
the
hybridization
probe.
EuroPat v2
Eine
als
Vergleich
dienende
Probe
wird
ohne
Zugabe
eines
Amins
kristallisiert.
A
sample
serving
as
comparison
is
crystallized
without
adding
an
amine.
EuroPat v2
Serum
kann
direkt
als
Probe
eingesetzt
werden.
Serum
can
be
directly
used
as
a
sample.
EuroPat v2