Translation of "Als probe" in English

Die Kosten der als Probe entnommenen Waren gehen zu Lasten des Auftragnehmers.
The cost of the goods taken as samples shall be borne by the supplier.
DGT v2019

Und es sieht anders aus als die Probe mit Wasser.
And you can see that it's different than the one that has the water added.
TED2020 v1

Ab 1998 wurde der Ford Cougar als Nachfolger des Probe angeboten.
On March 17, 1997, Ford announced the discontinuation of the Probe.
Wikipedia v1.0

Der Inhalt der Spritze kann dann als wässrige Probe weiterverwendet werden.
The contents of the syringe may then be used as the aqueous sample.
DGT v2019

Das Ergebnis ist als Prozentsatz der Probe auszudrücken.
Express the result as a percentage of the sample.
DGT v2019

Der Gehalt an Rohfaser als Prozentsatz der Probe wird nach folgender Formel berechnet:
The crude fibre content as a percentage of the sample is given by the expression:
DGT v2019

Das Gewicht des Rückstands wird als Prozentsatz der Probe ausgedrückt.
Express the weight of the residue as a percentage of the sample.
DGT v2019

Dir wurde mehr entnommen, als eine einfache Probe deines Rückenmarks.
You had more than a sample's worth of cerebrospinal fluid taken out of you.
OpenSubtitles v2018

Den haben wir als Probe bekommen.
Five-blade razor, which we got as a sample.
OpenSubtitles v2018

Er zerstörte die Biosphäre, als er die Probe hatte.
He destroyed the biosphere after he got a sample.
OpenSubtitles v2018

Anschließend wird das Volumen der als Probe entnommenen Flüssigkeit protokolliert.
The volume of the sampled liquid is recorded.
DGT v2019

Nun scheint es, als hätte jede Probe unsere Achtung voreinander gestärkt.
But it seems now as if each testing was a strengthening of our regard for each other.
OpenSubtitles v2018

Als Probe wurde ein Standard auf Plasma-Basis (0,1 ml) verwendet.
A standard on a plasma base (0.1 ml) was used as the sample.
EuroPat v2

Als Probe werden 50 µl eines PLA-haltigen Humanserums eingesetzt.
As sample, there are used 50 ?l of a PLA-containing human serum.
EuroPat v2

Als Probe für EqIFN-omega wurde das 2,1 kb EcoRI-Insert aus Plasmid pRH61 eingesetzt.
The 2.1 kb EcoRI insert from plasmid pRH61 was used as a probe for EqIFN-omega.
EuroPat v2

Als Probe diente der im Beispiel 3 genannte HbA 1c -Standard.
The HbA1c standard mentioned in example 3 served as the sample.
EuroPat v2

Im Falle der Untersuchung niederer Organismen dient vorzugsweise der Organismus selbst als Probe.
When lower organisms are examined, the organism itself is preferably used as the sample.
EuroPat v2

Das so hergestellte Aufzeichnungsmaterial wird als Probe A bezeichnet.
The resulting recording material was labeled Sample A.
EuroPat v2

Als Hybridisierung-Probe ist die cDNA Sequenz aus p8.1.1 verwendbar.
The cDNA sequence from p8.1.1 can be used as the hybridization probe.
EuroPat v2

Eine als Vergleich dienende Probe wird ohne Zugabe eines Amins kristallisiert.
A sample serving as comparison is crystallized without adding an amine.
EuroPat v2

Serum kann direkt als Probe eingesetzt werden.
Serum can be directly used as a sample.
EuroPat v2