Translation of "Als positiv bewerten" in English
Der
erfolgreiche
Abschluß
der
Verhandlungen
ist
als
positiv
zu
bewerten.
The
outcome
of
the
negotiations
can
be
seen
as
positive.
Europarl v8
Chinas
wachsendes
politisches
und
wirtschaftliches
Selbstbewußtsein
ist
als
überaus
positiv
zu
bewerten.
China's
growing
economic
and
political
self-confidence
is
an
overwhelmingly
positive
development.
TildeMODEL v2018
Das
könnte
man
ja
als
prinzipiell
positiv
bewerten.
This,
in
principal,
could
be
seen
as
a
positive
thing.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschläge
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Lebensmittelgesetzgebung
und
Lebensmittelsicherheit
sind
als
positiv
zu
bewerten.
The
Commission
proposals
concerning
the
development
of
food
legislation
and
food
safety
are
positive.
Europarl v8
Es
ist
als
sehr
positiv
zu
bewerten,
dass
ihre
Aufgaben
nicht
zusammengeführt
wurden.
The
fact
that
their
tasks
have
not
been
combined
is
extremely
positive.
Europarl v8
Die
Anwesenheit
von
Antikörpern
gegen
einen
Typus
reichen
eine
Probe
als
positiv
zu
bewerten.
The
presence
of
antibodies
against
one
type
is
sufficient
to
assess
a
sample
as
positive.
EuroPat v2
Insofern
sind
einige
Bestimmungen
in
dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
der
Kommission
als
positiv
zu
bewerten.
From
this
point
of
view,
the
Commission'
s
proposal
for
a
directive
contains
positive
provisions.
Europarl v8
Die
Anwesenheit
von
Antikörpern
gegen
einen
Typus
reichen
aus,
eine
Probe
als
positiv
zu
bewerten.
The
presence
of
antibodies
against
one
type
is
sufficient
to
assess
a
sample
as
positive.
EuroPat v2
Was
das
Mitentscheidungsverfahren
im
Vertrag
von
Amsterdam
betrifft,
so
müssen
wir
vor
allem
die
Möglichkeit
des
Abschlusses
von
Legislativverfahren
in
erster
Lesung
als
positiv
bewerten.
As
regards
the
codecision
procedure
in
the
Amsterdam
Treaty,
we
should
firstly
look
at
the
possibility
of
concluding
the
legislative
procedure
at
first
reading
in
a
positive
light.
Europarl v8
Seit
dem
11.
Februar
arbeiten
Präsident
Zeroual
und
die
Vertreter
der
verschiedenen
politischen
Kräfte
an
diesem
so
notwendigen
Dialog,
den
wir
hier
fordern,
und
das
ist
ein
Signal,
das
wir
als
positiv
bewerten
sollten.
Since
11
February,
President
Zerual
and
the
representatives
of
the
various
political
forces
have
been
involved
in
the
necessary
dialogue
we
are
calling
for,
and
that
is
an
encouraging
sign.
Europarl v8
Der
Richtlinienentwurf
der
Kommission
über
einen
gemeinsamen
Rahmen
für
elektronische
Signaturen
ist
als
positiv
zu
bewerten
und
ein
großer
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
The
Commission's
proposal
for
a
directive
on
a
common
framework
for
electronic
signatures
is
a
positive
measure
and
a
major
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Im
Vermittlungsverfahren
gelang
es
dem
Parlament,
seine
Forderung
nach
der
Einführung
der
black
box
durchzusetzen,
was
meiner
Ansicht
nach
als
außerordentlich
positiv
zu
bewerten
ist.
In
conciliation,
Parliament
managed
to
push
through
the
requirement
for
black
boxes,
which
I
believe
is
a
particularly
positive
move.
Europarl v8
Wir
haben
einen
langen
Weg
hinter
uns,
Bekanntheitsgrad
und
Verständnis
waren
zunächst
gering,
doch
eine
von
der
Kommission
Ende
Juni,
also
vor
zwei
Monaten
durchgeführte
Umfrage
hat
ergeben,
dass
70
%
der
Bürger,
die
sich
eine
Meinung
zu
unserer
Tätigkeit
gebildet
haben,
diese
als
positiv
bewerten.
It
must
be
acknowledged
that
we
have
come
quite
a
long
way,
from
a
time
when
there
was
little
recognition
of
our
work
and
little
understanding,
whereas
a
survey
conducted
by
the
Commission
at
the
end
of
June,
in
other
words
two
months
ago,
suggests
that
70%
of
the
public
who
do
hold
an
opinion
about
our
work
consider
it
to
be
positive.
Europarl v8
Überdies
ist
es
als
äußerst
positiv
zu
bewerten,
dass
die
Kommission
einen
Rechtsrahmen
schaffen
sowie
das
Subsidiaritäts-
und
das
Proportionalitätsprinzip
stärken
will.
It
is
also
very
encouraging
that
the
Commission
wishes
to
work
more
with
framework
legislation
and
strengthen
the
principles
of
subsidiarity
and
proportionality.
Europarl v8
Was
den
gebilligten
Vorschlag
angeht,
so
möchte
ich
die
Kombination
aus
langfristigen
Zielen
und
einem
kurzfristigen
Umgang
mit
den
Gefahrensituationen
sowie
alle
auf
eine
rigorose
Kontrolle
und
Überwachung
der
atmosphärischen
Ozonwerte
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
gerichteten
Maßnahmen
als
sehr
positiv
bewerten.
I
should
like
to
emphasise
a
very
positive
aspect
of
the
proposal
that
has
been
adopted,
which
is
the
combination
of
long-term
objectives
with
a
short-term
approach
to
these
high-risk
situations,
and
all
the
measures
designed
to
ensure
rigorous
control
and
monitoring
of
ozone
levels
in
the
atmosphere
in
all
Member
States.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Umstände
müssen
die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten,
die
zugleich
Mitglieder
des
Sicherheitsrates
sind,
einen
Beitrag
in
dieser
Richtung
leisten,
und
es
ist
daher
nicht
als
positiv
zu
bewerten,
dass
der
neue
Entschließungsantrag,
der
nun
erörtert
wird,
wieder
gemeinsam
von
bestimmten
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
Mitgliedern
des
Sicherheitsrates
vorgelegt
wurde.
So,
under
these
circumstances,
the
European
Union
and
its
members
which
are
also
members
of
the
Security
Council
must
make
a
contribution
in
this
direction
and
the
fact
that
the
new
resolution
which
is
being
discussed
was
again
submitted
jointly
by
certain
members
of
the
European
Union
and
members
of
the
Security
Council
is
not
a
positive
factor.
Europarl v8
Die
Perspektive
für
einen
Beitritt
Bulgariens
und
Rumäniens
zur
Union
in
den
nächsten
Jahren
ist
insofern
als
positiv
zu
bewerten,
als
sie
sich
nicht
nur
auf
die
Erfüllung
bestimmter
Indikatoren,
sondern
auch
auf
die
tatsächliche
Verbesserung
des
Lebens
der
Bürger
dieser
Länder
stützt.
The
prospect
of
the
integration,
in
coming
years,
of
Bulgaria
and
Romania
into
the
Union
is
positive,
insofar
as
it
is
based
not
simply
on
satisfying
certain
indicators,
but
on
real
improvements
to
the
life
of
the
citizens
in
these
countries.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
Versicherung
Präsident
Karzais,
die
Umstände
der
Massengräber
würden
untersucht,
als
äußerst
positiv
zu
bewerten.
In
that
connection,
President
Karzai's
statement
that
the
issue
of
the
mass
graves
is
to
be
investigated
is
encouraging.
Europarl v8
Es
ist
im
Gegenteil
als
positiv
zu
bewerten,
dass
jedes
Land
die
Höhe
der
Körperschaftsteuer
entsprechend
seinen
jeweiligen
Bedingungen
selbst
wählen
kann.
On
the
contrary,
it
is
good
that
each
country
be
able
to
choose
the
level
of
corporation
tax
that
best
suits
that
country’s
basic
conditions.
Europarl v8
Ferner
ist
es
als
positiv
zu
bewerten,
dass
die
EU-Institutionen
über
ihre
Tätigkeit
sowie
über
die
mit
der
Unionsbürgerschaft
verbundenen
Rechte
und
Pflichten
informieren.
It
is
also
good
that
the
EU
institutions
provide
information
about
their
activities
and
about
the
rights
and
duties
attendant
on
European
citizenship.
Europarl v8
Damit
aber
die
Globalisierung
als
Chance
genutzt
und
die
negativ
betroffenen
Arbeitnehmer
unterstützt
werden,
ist
die
Einrichtung
dieses
"Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung"
als
sehr
positiv
zu
bewerten.
In
the
light,
though,
of
the
need
to
seize
the
opportunities
presented
by
globalisation,
and
to
support
those
workers
who
are
adversely
affected
by
it,
the
establishment
of
this
'European
Adjustment
Fund'
is
a
very
good
thing.
Europarl v8
Der
Ausschuss
kam
auf
der
Grundlage
der
oben
angeführten
Belege
zu
dem
Schluss,
dass
das
NutzenRisiko-Profil
von
Carisoprodol-haltigen
Arzneimitteln
nicht
mehr
als
positiv
zu
bewerten
ist.
The
Committee
in
light
of
the
above
findings
concluded
that
the
benefit/risk
balance
of
carisoprodol
containing
medicinal
products
is
no
longer
positive.
ELRC_2682 v1
So
wäre
eine
Zusammenarbeit
zwischen
einer
neuen
Produktionsstätte
und
den
lokalen
Hochschuleinrichtungen
in
dieser
Hinsicht
als
positiv
zu
bewerten.
Co-operation
of
the
new
production
facility
with
local
higher
education
institutions
can
be
considered
positively
in
this
respect.
DGT v2019