Translation of "Als positiv bewerten" in English

Der erfolgreiche Abschluß der Verhandlungen ist als positiv zu bewerten.
The outcome of the negotiations can be seen as positive.
Europarl v8

Chinas wachsendes politisches und wirtschaftliches Selbstbewußtsein ist als überaus positiv zu bewerten.
China's growing economic and political self-confidence is an overwhelmingly positive development.
TildeMODEL v2018

Das könnte man ja als prinzipiell positiv bewerten.
This, in principal, could be seen as a positive thing.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge der Kommission im Hinblick auf die Lebensmittelgesetzgebung und Lebensmittelsicherheit sind als positiv zu bewerten.
The Commission proposals concerning the development of food legislation and food safety are positive.
Europarl v8

Es ist als sehr positiv zu bewerten, dass ihre Aufgaben nicht zusammengeführt wurden.
The fact that their tasks have not been combined is extremely positive.
Europarl v8

Die Anwesenheit von Antikörpern gegen einen Typus reichen eine Probe als positiv zu bewerten.
The presence of antibodies against one type is sufficient to assess a sample as positive.
EuroPat v2

Insofern sind einige Bestimmungen in dem Vorschlag für eine Richtlinie der Kommission als positiv zu bewerten.
From this point of view, the Commission' s proposal for a directive contains positive provisions.
Europarl v8

Die Anwesenheit von Antikörpern gegen einen Typus reichen aus, eine Probe als positiv zu bewerten.
The presence of antibodies against one type is sufficient to assess a sample as positive.
EuroPat v2

Was das Mitentscheidungsverfahren im Vertrag von Amsterdam betrifft, so müssen wir vor allem die Möglichkeit des Abschlusses von Legislativverfahren in erster Lesung als positiv bewerten.
As regards the codecision procedure in the Amsterdam Treaty, we should firstly look at the possibility of concluding the legislative procedure at first reading in a positive light.
Europarl v8

Seit dem 11. Februar arbeiten Präsident Zeroual und die Vertreter der verschiedenen politischen Kräfte an diesem so notwendigen Dialog, den wir hier fordern, und das ist ein Signal, das wir als positiv bewerten sollten.
Since 11 February, President Zerual and the representatives of the various political forces have been involved in the necessary dialogue we are calling for, and that is an encouraging sign.
Europarl v8

Der Richtlinienentwurf der Kommission über einen gemeinsamen Rahmen für elektronische Signaturen ist als positiv zu bewerten und ein großer Schritt in die richtige Richtung.
The Commission's proposal for a directive on a common framework for electronic signatures is a positive measure and a major step in the right direction.
Europarl v8

Im Vermittlungsverfahren gelang es dem Parlament, seine Forderung nach der Einführung der black box durchzusetzen, was meiner Ansicht nach als außerordentlich positiv zu bewerten ist.
In conciliation, Parliament managed to push through the requirement for black boxes, which I believe is a particularly positive move.
Europarl v8

Wir haben einen langen Weg hinter uns, Bekanntheitsgrad und Verständnis waren zunächst gering, doch eine von der Kommission Ende Juni, also vor zwei Monaten durchgeführte Umfrage hat ergeben, dass 70 % der Bürger, die sich eine Meinung zu unserer Tätigkeit gebildet haben, diese als positiv bewerten.
It must be acknowledged that we have come quite a long way, from a time when there was little recognition of our work and little understanding, whereas a survey conducted by the Commission at the end of June, in other words two months ago, suggests that 70% of the public who do hold an opinion about our work consider it to be positive.
Europarl v8

Überdies ist es als äußerst positiv zu bewerten, dass die Kommission einen Rechtsrahmen schaffen sowie das Subsidiaritäts- und das Proportionalitätsprinzip stärken will.
It is also very encouraging that the Commission wishes to work more with framework legislation and strengthen the principles of subsidiarity and proportionality.
Europarl v8

Was den gebilligten Vorschlag angeht, so möchte ich die Kombination aus langfristigen Zielen und einem kurzfristigen Umgang mit den Gefahrensituationen sowie alle auf eine rigorose Kontrolle und Überwachung der atmosphärischen Ozonwerte in sämtlichen Mitgliedstaaten gerichteten Maßnahmen als sehr positiv bewerten.
I should like to emphasise a very positive aspect of the proposal that has been adopted, which is the combination of long-term objectives with a short-term approach to these high-risk situations, and all the measures designed to ensure rigorous control and monitoring of ozone levels in the atmosphere in all Member States.
Europarl v8

Angesichts dieser Umstände müssen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten, die zugleich Mitglieder des Sicherheitsrates sind, einen Beitrag in dieser Richtung leisten, und es ist daher nicht als positiv zu bewerten, dass der neue Entschließungsantrag, der nun erörtert wird, wieder gemeinsam von bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Mitgliedern des Sicherheitsrates vorgelegt wurde.
So, under these circumstances, the European Union and its members which are also members of the Security Council must make a contribution in this direction and the fact that the new resolution which is being discussed was again submitted jointly by certain members of the European Union and members of the Security Council is not a positive factor.
Europarl v8

Die Perspektive für einen Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur Union in den nächsten Jahren ist insofern als positiv zu bewerten, als sie sich nicht nur auf die Erfüllung bestimmter Indikatoren, sondern auch auf die tatsächliche Verbesserung des Lebens der Bürger dieser Länder stützt.
The prospect of the integration, in coming years, of Bulgaria and Romania into the Union is positive, insofar as it is based not simply on satisfying certain indicators, but on real improvements to the life of the citizens in these countries.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist die Versicherung Präsident Karzais, die Umstände der Massengräber würden untersucht, als äußerst positiv zu bewerten.
In that connection, President Karzai's statement that the issue of the mass graves is to be investigated is encouraging.
Europarl v8

Es ist im Gegenteil als positiv zu bewerten, dass jedes Land die Höhe der Körperschaftsteuer entsprechend seinen jeweiligen Bedingungen selbst wählen kann.
On the contrary, it is good that each country be able to choose the level of corporation tax that best suits that country’s basic conditions.
Europarl v8

Ferner ist es als positiv zu bewerten, dass die EU-Institutionen über ihre Tätigkeit sowie über die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte und Pflichten informieren.
It is also good that the EU institutions provide information about their activities and about the rights and duties attendant on European citizenship.
Europarl v8

Damit aber die Globalisierung als Chance genutzt und die negativ betroffenen Arbeitnehmer unterstützt werden, ist die Einrichtung dieses "Europäischen Fonds für die Anpassung" als sehr positiv zu bewerten.
In the light, though, of the need to seize the opportunities presented by globalisation, and to support those workers who are adversely affected by it, the establishment of this 'European Adjustment Fund' is a very good thing.
Europarl v8

Der Ausschuss kam auf der Grundlage der oben angeführten Belege zu dem Schluss, dass das NutzenRisiko-Profil von Carisoprodol-haltigen Arzneimitteln nicht mehr als positiv zu bewerten ist.
The Committee in light of the above findings concluded that the benefit/risk balance of carisoprodol containing medicinal products is no longer positive.
ELRC_2682 v1

So wäre eine Zusammenarbeit zwischen einer neuen Produktionsstätte und den lokalen Hochschuleinrichtungen in dieser Hinsicht als positiv zu bewerten.
Co-operation of the new production facility with local higher education institutions can be considered positively in this respect.
DGT v2019