Translation of "Als nachträglicher einfall" in English

Das ist mehr, als ein nachträglicher Einfall.
That's kind of more than an afterthought.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen, Trainieren Sie Ihr Team es als nachträglicher Einfall zu betrachten.
Instead, train your team to consider it as an afterthought.
ParaCrawl v7.1

Jesus wird erst als nachträglicher Einfall dazugefügt.
They tack Jesus on as an afterthought.
ParaCrawl v7.1

Umweltfragen sollten, so hoffte man, nicht länger als Luxus oder nachträglicher Einfall behandelt werden, sondern im Kontext der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zu einem zentralen Anliegen der Politik werden.
No longer, it was hoped, would environmental issues be regarded as a luxury or afterthought. Rather, they would become a central part of the policy-making process, integrated with economic and social development.
ParaCrawl v7.1

Somit findet Internationalisierung idealerweise eher als grundlegender Schritt im Design- und Entwicklungsprozess statt, denn als nachträglicher Einfall, der oft unangenehme und teure Umarbeitung nach sich zieht.
So ideally, internationalization occurs as a fundamental step in the design and development process, rather than as an afterthought that can often involve awkward and expensive re-engineering.
ParaCrawl v7.1

Was einige Vermarkter als ein nachträglicher Einfall weglassen, könnte bestimmen ob ein neuer Abonnent ihnen weiter seine Aufmerksamkeit gibt.
What some marketers blow off as an afterthought could determine whether a new subscriber continues to give you their attention.
ParaCrawl v7.1

Zweitens dürfen die Mitgliedsstaaten die Mobilisierung von Zivilkapazitäten nicht als einen nachträglichen Einfall ansehen.
Second, member states must not treat mobilisation of civilian capacities as an afterthought.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen nicht ein Vermarkter sein der dies als nur einen nachträglichen Einfall ansieht, und sich dann wundert warum die Öffnungsraten so tief sind.
You don’t want to be the marketer who views it as a mere afterthought and ends up wondering why their open rates are suffering.
ParaCrawl v7.1

Als nachträglichen Einfall fügte er hinzu, 'selbstverständlich nicht buchstäblich', was ich ziemlich witzig fand.
As an afterthought he added, 'not literally, of course', which I thought was quite witty.
ParaCrawl v7.1