Translation of "Als minimum" in English
Als
absolutes
Minimum
muss
die
gesamte
Vollzeitelternarbeit
als
Beitragszeit
zur
Rentenversicherung
anerkannt
werden.
At
the
very
least,
all
full-time
mothers'
work
must
be
credited
for
contributory
pension
purposes.
Europarl v8
Bleibt
also
ein
Unterzeichner
mehr
als
das
Minimum.
There
is
still
one
more
than
the
minimum.
Europarl v8
Das
sind
fünf
Punkte,
die
als
Minimum
gewährleistet
werden
müssen.
These
five
points
must
represent
a
minimum
guarantee.
Europarl v8
Dieser
Mittelansatz
muss
als
das
absolute
Minimum
angesehen
werden.
It
is
imperative
that
this
level
of
funding
be
viewed
as
an
absolute
minimum.
Europarl v8
Dies
ist
als
absolutes
Minimum
anzusehen.
This
must
be
regarded
as
the
absolute
minimum.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
als
Minimum
betrachtet
für:
This
is
considered
the
minimum
for:
TildeMODEL v2018
Für
Scope
1
und
2
als
Minimum
empfohlen
und
Ermessenssache
bei
signifikanten
Scope-3-Emissionen.
Scope
1,
2
recommended
as
a
minimum
and
discretionary
for
significant
scope
3
emissions.
DGT v2019
Die
derzeitigen
Entlassungsbedingungen
sind
wesentlich
großzügiger
als
das
gesetzliche
Minimum.
These
current
redundancy
terms
are
considerably
more
generous
than
the
statutory
minimum.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
dreiundreißig
und
habe
nie
mehr
als
Minimum
verdient.
I'm
thirty-three
and
I've
never
earned
more
than
the
minimum
wage.
OpenSubtitles v2018
Als
absolutes
Minimum
wird
das
Vereinigte
Königreich
die
US-Normen
und
-Regulierungsvorschriften
einhalten
müssen.
At
the
very
least,
the
UK
will
have
to
adhere
to
US
standards
and
regulations.
News-Commentary v14
Diese
Ziele
sind
als
ein
Minimum
anzusehen.
These
targets
must
be
regarded
as
a
minimum.
EUbookshop v2
Betrieben
wird
häufig
mehr
als
nur
das
Minimum
an
Ausbildung
ver
mittelt.
Institute
and
they
frequently
provide
for
more
than
the
minimum.
EUbookshop v2
Die
gegenwärtig
dafür
abgestellten
Mittel
sind
also
nur
als
ein
Minimum
zu
sehen.
The
resources
currently
allocated
for
cohesion
policy
must
be
regarded
as
a
minimum
baseline.
EUbookshop v2
Diese
Aufwendungen
sind
als
absolutes
Minimum
zu
betrachten.
This
expenditure
is
to
be
seen
as
an
absolute
minimum.
EUbookshop v2
Das
sind
700
Millionen
ECU
weniger
als
das
erforderliche
Minimum.
That
still
makes
700
million
ECU
less
than
the
minimum
amount
needed.
EUbookshop v2
Dies
ist
wohl
als
ein
Minimum
anzusehen.
This
is
certainly
regarded
as
a
minimum
requirement
.
EUbookshop v2
Als
Minimum
des
Gewichtsportos
wurde
für
jede
Taxierungsstrecke
das
Briefporto
angenommen.
For
each
rating-route
the
minimum
of
weight-postage
was
considered
to
be
the
letter
postage.
WikiMatrix v1
Als
Minimum
sollte
eine
Ölanalyse
folgende
Messungen
umfassen:
As
a
minimum
an
oil
analysis
should
include:
CCAligned v1
Jeder
Elternteil
ist
als
Minimum
tenyészszemlével,
alapvizsgával
Dysplasie
und
Filtration
eingestuft.
Each
parent
is
classified
as
a
minimum
tenyészszemlével,
alapvizsgával
dysplasia
and
filtration
.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Softwareprodukte
werden
als
Minimum
benötigt:
At
the
very
minimum,
the
following
software
is
needed:
CCAligned v1